Izmantojot šo vietni, jūs piekrītat sīkfailu izmantošanai analītikai, pers. saturam un reklāmai.

Mašīntulkošana Microsoft atbalsta lapās

Informācija par atbalsta zināšanu bāzes rakstu automātisku tulkošanu no angļu valodas latviešu valodā. Iespēja labot tulkojumu.

Tulkojuma kvalitātes uzlabošana

Pūt vai nebūt. Tāds ir jautājums?” Vai izklausās dīvaini? Palīdziet mums to uzlabot.

Ir pašsaprotams, ka mašīntulkotu rakstu kvalitāte ir zemāka nekā profesionālu tulkotāju nodrošināts tulkojums.
Tomēr mašīntulkotājs ņem vērā labojumus un pastāvīgi uzlabo rezultātus.

Jebkurā brīdī, kad ieraugāt nekvalitatīvu tulkojumu,
norādiet mašīntulkotājam pareizo versiju.

Veiciet vienkāršus labojumus, lai citiem lasītājiem nodrošinātu kvalitatīvākus atbalsta rakstus!

Novietojiet peles rādītāju virs teksta un noklikšķiniet uz Uzlabot tulkojumu.

1) Noviet. peles rādīt. virs teksta,
    nokl. uz Uzlabot tulkojumu.
2) Mainiet tekstu.
3) Iesniedziet.

Mainiet tekstu, lai tas būtu pareizs.
Iesniedziet labojumus.
Kā piekļūt konsolei Uzlabot tulkojumu

Lai piedāvātu savus labojumus vai balsotu par citu lietotāju iesniegtajiem labojumiem, noklikšķiniet uz iesniegšanas pogas. Piezīme. Pirms labojumu publicēšanas tos izvērtē Microsoft eksperts.

Uzziniet vairāk par mašīntulkošanu

Informācija par mašīntulkošanas pakalpojumu


Mašīntulkošanas pakalpojums ir paredzēts lietotājiem, kuri labi nepārzina angļu valodu. Dažkārt mašīntulkotiem rakstiem ir zemāka kvalitāte nekā rakstiem, ko tulkojuši profesionāli tulkotāji — cilvēki.

Mašīntulkoti raksti ir apzīmēti ar ikonu .

Pateicoties pastāvīgiem pētījumiem mašīntulkošanas jomā, šī tehnoloģija pēdējo gadu laikā ir būtiski uzlabojusies. Tomēr joprojām rodas valodas un tehniskas kļūdas. Tagad varat piedalīties tulkojumu uzlabošanas procesā, iesniedzot labotus datus vietējās valodās. Palīdziet mums uzlabot tulkojumu valodas kvalitāti!

Kā mainīt valodas preferences? >


Oriģinālā angļu valodas teksta rādīšana >


Mašīntulkoto rakstu izslēgšana no meklēšanas rezultātiem >

Labojumi — bieži uzdotie jautājumi

Uzlabota tulkojumu kvalitāte, izmantojot lietojumprogrammas interfeisu Collaborative Translation Framework (CTF)


Collaborative Translation Framework lietotājiem nodrošina iespēju veikt labojumus mašīntulkotos rakstos.
Tagad ikviens var palīdzēt uzlabot zināšanu bāzes rakstu tulkojumus, lasīšanas laikā vienkārši noklikšķinot uz pogas Uzlabot tulkojumu.

Kā ieteikt labāku tulkojumu? >


Kādā veidā un kādus labojumus veikt mašīntulkotos rakstos >


Citu lietotāju piedāvātie tulkojumi >


Pēdējo reizi pārskatīts : trešdiena, 2012. gada 31. oktobris