Makale numarası: 100139 - Son Gözden Geçirme: 18 Ocak 2007 Perşembe - Gözden geçirme: 2.1 ACC: Veritabanı normalleştirme temelleri
Acemi kullanıcı: tek kullanıcılı bilgisayarlarda kullanıcı arabirimi hakkında bilgi gerektirir. Bu SayfadaÖzetBu makalede, veritabanı normalleştirme terminolojisi temelleri açıklanır. İlişkisel veritabanının tasarımı üzerine bir tartışmada bu terminolojinin temel olarak anlaşılmış olması işinizi kolaylaştıracaktır. Not: Microsoft sunduğu Web yayını, veritabanı normalleştirme temelleri açıklanır. Bu Web Yayınını görüntülemek için, aşağıdaki Microsoft Web sitesini ziyaret edin: http://support.microsoft.com/servicedesks/webcasts/wc060600/wc060600.asp?fr=1
(http://support.microsoft.com/?scid=http%3a%2f%2fsupport.microsoft.com%2fservicedesks%2fwebcasts%2fwc060600%2fwc060600.asp%3ffr%3d1)
Not: Bu bilgi için Microsoft Access 2000 için <a0></a0>, Microsoft Knowledge Base'de aşağıdaki makaleye bakın: 209534
(http://support.microsoft.com/kb/209534/EN-US/
)
ACC2000: Veritabanı normalleştirme temelleri Daha fazla bilgiNormalleştirme açıklamasıNormalleştirme, bir veritabanındaki verileri düzenleme işlemi ' dir. Bu tablo oluşturma ve verileri korumak için hem iki etmen ortadan kaldırarak veritabanını daha esnek yapmak için tasarlanmış kurallara uygun şekilde bu tablolar arasında ilişkiler oluşturma içerir: artıklığı ve tutarsız bağımlılığı.Artık veriler disk alanını boşa kullanır ve bakım sorunları oluşturur. Birden çok konumda bulunan verilerin değiştirilmesi gerekirse, bu veriler tüm konumlarda tam olarak aynı şekilde değiştirilmelidir. Müşteri adresi bilgileri yalnızca Müşteriler tablosunda saklanıyorsa ve veritabanında başka bir konumda yoksa, bir müşteri adresi değişikliği çok kolay gerçekleştirilebilir. "Tutarsız bağımlılık" nedir? Bir kullanıcı belirli bir müşterinin adresi için Müşteriler tablosuna bakabilir, ancak bu müşteriyle görüşen çalışanın maaşını öğrenmek için bu tabloya bakması mantıklı değildir. Çalışanın maaşı, çalışanın kendisiyle ilişkili ya da buna bağımlıdır ve bu nedenle de Çalışanlar tablosuna taşınmalıdır. Tutarsız bağımlılıklar veri erişimi zorlaştırabilir, verileri bulma yolu eksik veya bozuk olabilir. Veritabanı normalleştirmesi için birkaç kural bulunmaktadır. Her kurala "normal form" adı verilir İlk kural kullanılıyorsa, veritabanının "ilk normal formda" olduğu söylenir İlk üç kural kullanılıyorsa, veritabanı "üçüncü normal formda" olarak nitelendirilir Başka normalleştirme düzeyleri de kullanılabilmekle birlikte, çoğu uygulama için en yüksek düzey üçüncü normal formdur. Çoğu kural ve belirtimde olduğu gibi, gerçek dünyada karşılaşılan senaryolarda her zaman mükemmel bir uyumluluk sağlanamaz. Genel olarak, normalleştirme için ek tablolar gerekir ve bazı müşteriler bunun ek yük getirdiğini düşünmektedir. Normalleştirmenin ilk üç kuralından birini ihlal etmeye karar verirseniz, uygulamanızın artık veriler ve tutarsız bağımlılıklar gibi oluşabilecek sorunlara karşı hazır olmasını sağlayın. Not: örnekler aşağıdaki açıklamalarını içerir. İlk Normal Form
Ancak, üçüncü bir satıcı eklerseniz ne olur? Bir alan eklemek çözüm değildir; programda ve tabloda değişiklikler yapılmasını gerektirir ve satıcı sayısını dinamik hale getirmez. Bunun yerine, tüm sayıcı bilgilerini Satıcılar adlı ayrı bir tabloya yerleştirin, sonra da stoğu bir öğe numarası anahtarıyla satıcılara veya satıcıları bir satıcı kodu anahtarıyla stoğa bağlayın. İkinci Normal Form
Üçüncü Normal Form
Örneğin bir Çalışan İşe Alma tablosunda, bir adayın bitirdiği üniversitenin adı ve adresi bulunabilir. Ancak grup postaları için tüm üniversitelerin listesi gerekir. Üniversite bilgileri Adaylar tablosunda saklanıyorsa, geçerli adaylar olmayan üniversiteler listelenemez. Ayrı bir Üniversiteler tablosu oluşturup bu tabloyu bir üniversite kodu anahtarıyla Adaylar tablosuna bağlayın. EXCEPTION: her üçüncü normal form için teorik olarak uygun, ancak ne zaman pratik değildir. Bir Müşteriler tablonuz varsa ve tüm olası alanlar arası bağımlılıkları kaldırmak isterseniz şehirler, posta kodları, satış temsilcileri, müşteri sınıfları ve birden çok kayıtta yinelenebilecek tüm diğer öğeler için ayrı tablolar oluşturmalısınız. Kuramsal olarak, normalleştirme pursuing gerekir; ancak, çok sayıda küçük tablo performans düşmesine veya açık dosya ve bellek kapasitesi. Üçüncü normal formun yalnızca sık sık değişen verilere uygulanması daha uygun olabilir. Bazı bağımlı alanlar kalacaksa, uygulamanızı kullanıcıdan herhangi bir alan değiştiğinde tüm ilgili alanları doğrulamasını isteyecek biçimde tasarlayın. Diğer normalleştirme formlarıBoyce Codd Normal Form (BCNF) olarak da bilinir, dördüncü normal form ve beşinci normal form var, ancak nadiren kullanışlı tasarımında kabul edilir. Bu kuralları yoksaymak mükemmel veritabanı tasarımından uzaklaşılmasına neden olacaktır, ancak işlevselliği etkilememelidir.
**********************************
Examples of Normalized Tables
**********************************
Normalization Examples:
Unnormalized table:
Student# Advisor Adv-Room Class1 Class2 Class3
-------------------------------------------------------
1022 Jones 412 101-07 143-01 159-02
4123 Smith 216 201-01 211-02 214-01
ReferanslarVeritabanı tasarlama hakkında daha fazla bilgi için Microsoft Knowledge Base'deki makaleyi görüntülemek üzere aşağıdaki makale numarasını tıklatın: 234208
(http://support.microsoft.com/kb/234208/EN-US/
)
ACC2000: "Relational Database Design anlama" Belge kullanılabilir Yükleme Merkezi'ndeki "FoxPro 2 A Developer's Guide," Hamilton M. Ahlo Etikan et al. 1991 220-225, M & T defterleri, sayfalar "Kullanarak Access for Windows," Roger Jennings, 799-800 Que Corporation 1993 sayfalar Bu makaledeki bilginin uygulandığı durum:
Otomatik TercümeÖNEMLİ: Bu makale, bir kişi tarafından çevrilmek yerine, Microsoft makine-çevirisi yazılımı ile çevrilmiştir. Microsoft size hem kişiler tarafından çevrilmiş, hem de makine-çevrisi ile çevrilmiş makaleler sunar. Böylelikle, bilgi bankamızdaki tüm makalelere, kendi dilinizde ulaşmış olursunuz. Bununla birlikte, makine tarafından çevrilmiş makaleler mükemmel değildir. Bir yabancının sizin dilinizde konuşurken yapabileceği hatalar gibi, makale; kelime dağarcığı, söz dizim kuralları veya dil bilgisi açısından yanlışlar içerebilir. Microsoft, içeriğin yanlış çevrimi veya onun müşteri tarafından kullanımından doğan; kusur, hata veya zarardan sorumlu değildir. Microsoft ayrıca makine çevirisi yazılımını sıkça güncellemektedir. Makalenin İngilizcesi aşağıdaki gibidir:100139
(http://support.microsoft.com/kb/100139/en-us/
)
| Diğer Kaynaklar Diğer Destek Siteleri
ToplulukHemen Yardım AlMakale çevirileri
|






Windows Live
Facebook
Twitter
Linkedin
Digg it
Yahoo
Delicious
StumbleUpon
Yammer
Reddit
Technorati
FriendFeed
Email



Üste