Artigo: 102739 - Última revisão: quarta-feira, 1 de Novembro de 2006 - Revisão: 2.1 Longo os nomes de ficheiro ou caminho com espaços pedir marcas de cotação
SintomasA seguinte mensagem de erro é atribuída ao especificar caminhos ou nomes de ficheiro longo com espaços no Windows NT: O sistema não conseguiu localizar o ficheiro especificado CausaOu caminhos com espaços de nomes longos de ficheiro suportados pelo NTFS no Windows NT. No entanto, estes nomes nomes de ficheiro ou directório requerem aspas em torno das mesmas quando elas são especificadas numa operação de linha de comandos. Falha ao utilizar os resultados entre aspas na mensagem de erro. ResoluçãoUtilize aspas quando especificar caminhos ou nomes de ficheiro longo com espaços. Por exemplo, escrever o seguinte na linha de comandos cópia c:\Os meus nome d:\my novo ficheiro nome de ficheiro resultados na seguinte mensagem de erro: O sistema não é possível encontrar o ficheiro especificado. A sintaxe correcta é: cópia "c:\Os meus nome do ficheiro" "d:\my novo nome de ficheiro" Note que as aspas deve ser utilizadas. Mais InformaçãoSão permitidos espaços em nomes longos de ficheiro ou caminhos, podem ter até 255 caracteres com o NTFS. Todas as operações na linha de comandos que envolvem nomes por extenso com espaços, no entanto, devem ser tratadas diferente. Normalmente, é uma convenção de MS-DOS a utilizar um espaço depois de uma palavra para especificar um parâmetro. A mesma convenção é que está a ser seguida nas operações de comandos do Windows NT mesmo quando utilizar nomes de ficheiro longos. A informação contida neste artigo aplica-se a:
Tradução automáticaIMPORTANTE: Este artigo foi traduzido por um sistema de tradução automática (também designado por Machine translation ou MT), não tendo sido portanto revisto ou traduzido por humanos. A Microsoft tem artigos traduzidos por aplicações (MT) e artigos traduzidos por tradutores profissionais. O objectivo é simples: oferecer em Português a totalidade dos artigos existentes na base de dados do suporte. Sabemos no entanto que a tradução automática não é sempre perfeita. Esta pode conter erros de vocabulário, sintaxe ou gramática? erros semelhantes aos que um estrangeiro realiza ao falar em Português. A Microsoft não é responsável por incoerências, erros ou estragos realizados na sequência da utilização dos artigos MT por parte dos nossos clientes. A Microsoft realiza actualizações frequentes ao software de tradução automática (MT). Obrigado. Clique aqui para ver a versão em Inglês deste artigo: 102739
(http://support.microsoft.com/kb/102739/en-us/
)
| Outros Recursos Outros Sites de Suporte
ComunidadesTraduções de Artigos |






Windows Live
Facebook
Twitter
Linkedin
Digg it
Yahoo
Delicious
StumbleUpon
Yammer
Reddit
Technorati
FriendFeed
Email


Voltar ao topo