ID do artigo: 125393 - Última revisão: terça-feira, 20 de fevereiro de 2007 - Revisão: 2.2 RASPHONE e RASDIAL: dicas e diferenças
SumárioEste artigo aborda muitos das opções de linha de comando não documentado do catálogo telefônico de acesso remoto (RASPHONE) e as diferenças entre o RASDIAL e RASPHONE. Mais InformaçõesRASDIAL.EXE fornece discagem automática. Ele não oferece suporte os seguintes recursos disponíveis no Rasphone.exe: prefixo/sufixo, auto-rediscagem, alterar senha, autenticação de tentativas, estatísticas, telefonista discagem e conexões solicitar entrada do modo de terminal. Para configurar o RASPHONE de modo que a caixa de diálogo Status da porta RASPHONE é exibida na área de trabalho:
<entry> Rasphone -d Você pode colocar o ícone do seu grupo Iniciar backup se você desejar discar automaticamente quando você faz logon. As seguintes opções de linha de comando RASPHONE não estão documentadas em outro lugar e não são garantidas para trabalhar em futuras versões. Uso: rasphone [[[-e|c|r|d|h|s|q] entrada] | - a] [-f arquivo]
-e Edit phonebook entry mode
-c Clone phonebook entry mode
-r Remove phonebook entry mode
-d Dial entry mode
-h HangUp entry mode
-s Status entry mode
-q prompt user before entering Dial entry mode
entry entry name
-a Add phonebook entry mode
-f file Full path for the phonebook
Executando RASPHONE <entry> sem uma opção é o mesmo como executando RASPHONE, realce o nome da entrada e escolhendo a discagem. Usando WinExec() ou CreateProcess() e o - um, e-, - c e opções - r, você pode abrir caixas de diálogo RASPHONE de aplicativos de outra. A informação contida neste artigo aplica-se a:
Tradução automáticaIMPORTANTE: Este artigo foi traduzido por um sistema de tradução automática (também designado por Machine Translation ou MT), não tendo sido portanto traduzido ou revisto por pessoas. A Microsoft possui artigos traduzidos por aplicações (MT) e artigos traduzidos por tradutores profissionais, com o objetivo de oferecer em português a totalidade dos artigos existentes na base de dados de suporte. No entanto, a tradução automática não é sempre perfeita, podendo conter erros de vocabulário, sintaxe ou gramática. A Microsoft não é responsável por incoerências, erros ou prejuízos ocorridos em decorrência da utilização dos artigos MT por parte dos nossos clientes. A Microsoft realiza atualizações freqüentes ao software de tradução automática (MT). Obrigado. Clique aqui para ver a versão em Inglês deste artigo: 125393
(http://support.microsoft.com/kb/125393/en-us/
)
| Outros Recursos Outros Sites de Suporte
ComunidadesTraduções deste artigo
|






Windows Live
Facebook
Twitter
Linkedin
Digg it
Yahoo
Delicious
StumbleUpon
Yammer
Reddit
Technorati
FriendFeed
Email


Voltar para o início