Makale numarası: 130053 - Son Gözden Geçirme: 11 Temmuz 2005 Pazartesi - Gözden geçirme: 3.1

Nasıl YAPıLıR: Nasıl Hangeul (Kore dili) Windows Giriş Yöntemi Düzenleyicisi (IME) kullanın.

Sistem İpucuBu makale, kullandığınızdan farklı bir işletim sistemine yöneliktir. Sizinle ilgili olmayabilecek makale içeriği devre dışı bırakıldı.
Hepsini aç | Hepsini kapa

Özet

Hangeul (Kore dili) Windows birkaç binlerce oluşan KSC5601 1987 kod kümesi destekleyen Hangeul karakter. Hangeul Windows IME (Giriş Yöntem Düzenleyicisi) Hangeul Jamos girmesini sağlar (24 temel bileşenleri Hangeul karakter), son karakter oluşturmak ve uygulamalara gönderecek.

Daha fazla bilgi

Hangeul Windows çalışırken, sol alt köşesindeki düğmelerle üç küçük bir pencere görürsünüz:

  • Sol düğme, "A" karakter ve "Windows Kore dili karakterleri symbolize kullanan GA," telafuz Korece bir karakteri Latince geçiş yapar.
  • Orta düğmeye bir yarı grafiğin olduğu veya SBCS veya DBCS depolama (veya görüntü) (ancak Hangeul değil) Latin karakterleri seçer ve tam kutusunu. Hangeul karakter her zaman bazı Japonca karakterleri (katakana) ile farklı bir çift baytlı yer alır.
  • Sağ düğme "Hangeul Hanja" dönüştürücü ' dir.
Seçilen Latince iki durumlu sağlayarak ingilizce olarak yazabilirsiniz. Hangeul yazmayı deneyin için ana şeyi hatırlamanız ABD 101 arasında görünen mantıksal bağlantı yoktur, klavye ve ne kullanmak sona kadar yazarak. Bir uzman gibi yazmak için beyninizin Kore dili keycaps, bir hile sayfa veya fazla bellek gerekir.

Örneğin, sözcüğü yazmak için "Hangeul" Bu karakterleri yazın:
GKS RMF
(Lütfen iki karakter arasına boşluk yoksayın.) Her grubu üç klavye karakterlerini Hangeul tek bir karakteri nasıl birleştirmek dikkat edin. Hangeul genellikle ("Jamos" olarak da bilinir) üç bileşenlerden oluşur, ancak karakterler gerçekte iki birkaç Jamos arasında oluşan.

Işte, nasıl yapılır: "Seul, Kore." yazın. "Sa-ul," Seul yerel olarak telafuz nedenle, bu karakterler yazmayı deneyin:
TJ DNF ZH FLORIDA DK
(Lütfen karakterler arasında boşluk yoksayın.) Korece bir ad "Kore" sözcüğünü değil; yalnızca Japonca Nippon gerçekten olduğu gibi ingilizce eşdeğer. Kore dili "Kore" sözcük "Han-guk," olduğundan, "Seul, Hanguk" olacaktır:
TJD NF GKS RNR
Hanguk de Çince karakterlerle yazılması "Kore" yerine "Hanguk" denemek için neden olur. Fare işaretçisini (işaretçi) "Han" sol kenarında yerleştirin ve "Hangeul Hanja" düğmesini tıklatın. Bir liste kutusu görünür. <a1>Seçenek</a1> # 1, 1 yazarak veya fare ile seçerek seçin. Sonraki karakteri, yeniden <a1>Seçim</a1> # 1'i seçmek için aynı yapın. Sonra Hanja'içinde görüntüler.

Çoğu Kore dilindeki metni Hangeul Hanja değil, <a1>Uyarı</a1> 3. 1 H readme tüm Hangeul. Kore - bazen, Hanja yine de kullanılır.

Bu makaledeki bilginin uygulandığı durum:
  • Microsoft Platform Software Development Kit - Ocak 2000 Sürümü
  • Microsoft Win32 Software Development Kit (SDK) 3.5
  • Microsoft Win32s 1.2
Anahtar Kelimeler: 
kbmt kbdbcs kbhowto kbintldev KB130053 KbMttr
Otomatik TercümeOtomatik Tercüme
ÖNEMLİ: Bu makale, bir kişi tarafından çevrilmek yerine, Microsoft makine-çevirisi yazılımı ile çevrilmiştir. Microsoft size hem kişiler tarafından çevrilmiş, hem de makine-çevrisi ile çevrilmiş makaleler sunar. Böylelikle, bilgi bankamızdaki tüm makalelere, kendi dilinizde ulaşmış olursunuz. Bununla birlikte, makine tarafından çevrilmiş makaleler mükemmel değildir. Bir yabancının sizin dilinizde konuşurken yapabileceği hatalar gibi, makale; kelime dağarcığı, söz dizim kuralları veya dil bilgisi açısından yanlışlar içerebilir. Microsoft, içeriğin yanlış çevrimi veya onun müşteri tarafından kullanımından doğan; kusur, hata veya zarardan sorumlu değildir. Microsoft ayrıca makine çevirisi yazılımını sıkça güncellemektedir.
Makalenin İngilizcesi aşağıdaki gibidir:130053  (http://support.microsoft.com/kb/130053/en-us/ )