Modificadores de línea de comandos para el Explorador de Windows

Seleccione idioma Seleccione idioma
Id. de artículo: 130510 - Ver los productos a los que se aplica este artículo
Expandir todo | Contraer todo

En esta página

Resumen

Este artículo enumeran modificadores de línea de comandos que puede utilizar cuando se startWindows (explorador.(EXE).

Más información

Sintaxis

EXPLORADOR.EXE [/n] [/ e] [, / root,<object>] [[, seleccione],<sub object="">[</sub> ]</object>

Conmutadores

/n:  Opens a new window in single-paned (My Computer) view for each item
     selected, even if the new window duplicates a window that is
     already open.

/e:  Uses Windows Explorer view. Windows Explorer view is most similar
     to File Manager in Windows version 3.x. Note that the default view
     is Open view.

/root,<object>:  Specifies the root level of the specified view. The
                 default is to use the normal namespace root (the
                 desktop). Whatever is specified is the root for the
                 display.

/select,<sub object>:  Specifies the folder to receive the initial
                       focus. If "/select" is used, the parent folder
                       is opened and the specified object is selected.
				

Ejemplos

  • Para abrir una vista en el Explorador de Windows para explorar sólo los objetos en \\<server name="">, use la siguiente sintaxis:</server>
    el explorador e, / root, \\<server name=""></server>
  • Para ver la carpeta C:\WINDOWS y seleccione Calc.EXE, utilice la siguiente sintaxis:
    /select,c:\windows\calc.exe Explorer

Propiedades

Id. de artículo: 130510 - Última revisión: jueves, 31 de octubre de 2013 - Versión: 4.0
La información de este artículo se refiere a:
  • Microsoft Windows 95
  • Microsoft Windows NT Server 4.0 Standard Edition
  • Microsoft Windows NT Workstation 4.0 Developer Edition
Palabras clave: 
kbmt KB130510 KbMtes
Traducción automática
IMPORTANTE: Este artículo ha sido traducido por un software de traducción automática de Microsoft (http://support.microsoft.com/gp/mtdetails) en lugar de un traductor humano. Microsoft le ofrece artículos traducidos por un traductor humano y artículos traducidos automáticamente para que tenga acceso en su propio idioma a todos los artículos de nuestra base de conocimientos (Knowledge Base). Sin embargo, los artículos traducidos automáticamente pueden contener errores en el vocabulario, la sintaxis o la gramática, como los que un extranjero podría cometer al hablar el idioma. Microsoft no se hace responsable de cualquier imprecisión, error o daño ocasionado por una mala traducción del contenido o como consecuencia de su utilización por nuestros clientes. Microsoft suele actualizar el software de traducción frecuentemente.
Haga clic aquí para ver el artículo original (en inglés): 130510

Enviar comentarios

 

Contact us for more help

Contact us for more help
Connect with Answer Desk for expert help.
Get more support from smallbusiness.support.microsoft.com