Select the product you need help with
XFOR: Generování nesprávně adresa SMTP proxyID článku: 140933 - Produkty, které se vztahují k tomuto článku. PříznakyV programu Microsoft Exchange Administrator ve stránce vlastností Site Addressing kontejneru Configuration (konfigurace) objektu Site Addressing, nevygeneruje generátor adresu SMTP adres SMTP pomocí první letter(s) název. To znamená adres SMTP nelze generovat automaticky jako: pbunyan@company.com kde "p" je první písmeno názvu první "Paula" a "bunyan" je poslední název. PříčinaGenerování adresu SMTP není implementovat funkci %n kde "n" je číslo, které vám umožní určit, kolik znaků název pole, které chcete použít adresa SMTP. Tím se liší od alias Microsoft Exchange Server způsobem a zobrazované názvy jsou generovány v pomocí příkazu Možnosti v nabídce Nástroje programu Microsoft Exchange Administrator. Další informaceGenerátor adresu SMTP mohou být konfigurovány pomocí následujících v grafu zobrazit název nebo alias použít křestní jméno, příjmení:
%g given name (first name)
%s surname (last name)
%m alias
%d display name
%r ch1 ch2 replace the first character(s) (ch1) with the second
character(s) (ch2). If ch1 and c2 are the same, ch1 will be
deleted.
ProhlášeníSpolečnost Microsoft potvrzuje, že se to být problém v Microsoft Exchange Server verze 4.0. Tento problém byl opraven v USA Microsoft Exchange Server 4.0 Service Pack 2. Informace o získání aktualizace service pack dotazu následující slovo Microsoft Knowledge Base (bez mezery): V P SE C KB ÚT E R Nyní můžete zadat číslo znaky, maximálně 99, zadaný název, příjmení, název alias nebo zobrazení chcete definované. Například vytvořit adresu SMTP s daným názvem a prvních 2 písmen poslední název, použijte následující vzorec v Site Addressing, proxy server SMTP: %g%2s@company.com VlastnostiID článku: 140933 - Poslední aktualizace: 28. října 2006 - Revize: 3.3
Strojově přeložený článek Důležité: Tento článek byl přeložen pomocí software společnosti Microsoft na strojový překlad, ne profesionálním překladatelem. Společnost Microsoft nabízí jak články přeložené překladatelem, tak články přeložené pomocí software na strojový překlad, takže všechny články ve Znalostní databázi (Knowledge Base) jsou dostupné v češtině. Překlad pomocí software na strojový překlad ale není bohužel vždy dokonalý. Obsahuje chyby ve skloňování slov, skladbě vět, nebo gramatice, podobně jako když cizinci dělají chyby při mluvení v češtině. Společnost Microsoft není právně zodpovědná za nepřesnosti, chyby nebo škody vzniklé chybami v překladu, nebo při použití nepřesně přeložených instrukcí v článku zákazníkem. Společnost Microsoft aktualizuje software na strojový překlad, aby byl počet chyb omezen na minimum. Projděte si také anglickou verzi článku:140933
(http://support.microsoft.com/kb/140933/en-us/
)
|





Zpět nahoru








