INF: SQL Server truncagem de uma cadeia DBCS

Traduções de Artigos Traduções de Artigos
Artigo: 155723 - Ver produtos para os quais este artigo se aplica.
Expandir tudo | Reduzir tudo

Sumário

Se dados de (DBCS) do conjunto de caracteres de byte duplo for demasiado longo para caber numa coluna char ou varchar, os dados são truncados para caber na coluna. Se o Microsoft SQL Server utiliza uma página de códigos DBCS e este truncagem acontece direita no meio de um carácter de byte duplo, o carácter de inteiros de byte duplo é rejeitado.

Os scripts seguintes demonstram esta truncagem. Pressupõe-se que a página de código aplica-se aqui é uma página de códigos DBCS.
CREATE TABLE test
(
  col1 char (10),
  col1 varchar (10)
)
GO

/* Let D represent a double character. */ 
/* Let L represent the leading byte.   */ 
/* Let T represent the trailing byte.  */ 
/* Let S represent a single character. */ 
/* Let s represent space (ASCII 20).   */ 

INSERT test VALUES ("SDDDDD", "SDDDDD")
GO
SELECT * FROM test
GO
				

col1       col2
---------- ----------
SLTLTLTLTs SLTLTLTLT
				
Porque é menor do que o comprimento máximo, a coluna de carácter que não permite a um valor nulo a cadeia truncada e a variável de carácter é preenchidos com fim em branco durante o varchar coluna não armazenará espaços em branco à direita.

Propriedades

Artigo: 155723 - Última revisão: 14 de fevereiro de 2005 - Revisão: 3.3
A informação contida neste artigo aplica-se a:
  • Microsoft SQL Server 7.0 Standard Edition
  • Microsoft SQL Server 6.5 Standard Edition
  • Microsoft SQL Server 2000 Standard Edition
Palavras-chave: 
kbmt kbinfo kbprogramming KB155723 KbMtpt
Tradução automática
IMPORTANTE: Este artigo foi traduzido por um sistema de tradução automática (também designado por Machine translation ou MT), não tendo sido portanto revisto ou traduzido por humanos. A Microsoft tem artigos traduzidos por aplicações (MT) e artigos traduzidos por tradutores profissionais. O objectivo é simples: oferecer em Português a totalidade dos artigos existentes na base de dados do suporte. Sabemos no entanto que a tradução automática não é sempre perfeita. Esta pode conter erros de vocabulário, sintaxe ou gramática? erros semelhantes aos que um estrangeiro realiza ao falar em Português. A Microsoft não é responsável por incoerências, erros ou estragos realizados na sequência da utilização dos artigos MT por parte dos nossos clientes. A Microsoft realiza actualizações frequentes ao software de tradução automática (MT). Obrigado.
Clique aqui para ver a versão em Inglês deste artigo: 155723

Submeter comentários

 

Contact us for more help

Contact us for more help
Connect with Answer Desk for expert help.
Get more support from smallbusiness.support.microsoft.com