Artigo: 175017 - Última revisão: sábado, 20 de Janeiro de 2007 - Revisão: 2.2

OLEXP: Como importar e exportar livros de endereços no Outlook Express

Dica do SistemaEste artigo aplica-se a um sistema operativo diferente do que está a utilizar. Foi desactivado o conteúdo do artigo, que pode não ser relevante para si.

Nesta página

Expandir tudo | Reduzir tudo

Sumário

Este artigo descreve como importar e exportar livros de endereços e cartões de visita (vCards) no Outlook Express.

Mais Informação

Quando utilizar o Outlook Express, pode importar livros de endereços e cartões de visita e exportar livros de endereços e cartões de visita para outros programas de correio electrónico. Para o fazer, siga os passos na secção apropriada abaixo:

Exportar livros de endereços ou cartões de visita

Para exportar um livro de endereços ou cartão de visita do Outlook Express para outro programa de correio electrónico, siga estes passos no Outlook Express:
  1. No menu Ferramentas, clique em livro de endereços.
  2. No menu Ficheiro, aponte para exportar e, em seguida, clique em livro de endereços ou cartão de visita (vcard).
  3. Se estiver a exportar um livro de endereços, faça clique sobre o livro de endereços que pretende exportar, clique em Exportar (Export) e, em seguida, continue o assistente. Se estiver a exportar um cartão de visita, localize e faça clique sobre o ficheiro .vcf que pretende exportar e, em seguida, clique em Guardar.

Importar livros de endereços ou cartões de visita

Para importar um livro de endereços ou cartão de visita a partir de outro programa de correio electrónico para o Outlook Express, siga estes passos no Outlook Express:

  1. No menu Ferramentas, clique em livro de endereços.
  2. No menu Ficheiro, aponte para importar e, em seguida, clique em livro de endereços ou cartão de visita (vcard).
  3. Se estiver a importar um livro de endereços, faça clique sobre o livro de endereços que pretende importar e, em seguida, clique em importar. Dependendo do tipo de livro de endereços que está a importar, ou localizar e clique no ficheiro livro de endereços e, em seguida, clique em abrir ou avance no assistente. Se estiver a importar um cartão de visita, localize e faça clique sobre o ficheiro .vcf que pretende importar e, em seguida, clique em Guardar.
O Outlook Express suporta importar e exportar os seguintes tipos de livros de endereços:

Exportar:
  • Livro de endereços pessoal do Microsoft Exchange
  • Ficheiro de texto (vírgulas Separated Values)
Importar:
  • Livro de endereços Light (até v3.0) Eudora Pro ou
  • LDIF - Formato de intercâmbio de dados LDAP
  • Livro de endereços pessoal do Microsoft Exchange
  • Microsoft Internet Mail para o livro de endereços do Windows 3.1
  • Livro de endereços do Netscape (v2 ou v3)
  • Livro de endereços do Netscape Communicator (v4)
  • Ficheiro de texto (vírgulas Separated Values)
  • Cartão de visita (vCard)
Para obter informações adicionais sobre como importar e exportar livros de endereços no Outlook Express, consulte a ajuda do livro de endereços.

Nota : Se o Outlook Express não suporta o formato utilizado pelo outro programa de livro de endereços, poderá encontrar um formato comum. Por exemplo, Outlook 2000 irá importar e exportar um ficheiro de texto separados por vírgulas e por isso vai Outlook Express. Pode utilizar o formato do Outlook Express "Ficheiro de texto (valores separados por vírgula)" neste exemplo como um formato de ficheiro que é comum a ambos os programas. Este formato é um ficheiro de texto simples, tal como um ficheiro do bloco de notas, que contém os dados de endereços utilizando vírgulas como um delimitador entre os campos de dados.

A informação contida neste artigo aplica-se a:
  • Microsoft Outlook Express 5.0
  • Microsoft Outlook Express 4.01
  • Microsoft Outlook Express 4.0
  • Microsoft Outlook Express 5.0
  • Microsoft Outlook Express 5.0
  • Microsoft Outlook Express 4.01
  • Microsoft Outlook Express 4.0
Palavras-chave: 
kbmt kbhowto KB175017 KbMtpt
Tradução automáticaTradução automática
IMPORTANTE: Este artigo foi traduzido por um sistema de tradução automática (também designado por Machine translation ou MT), não tendo sido portanto revisto ou traduzido por humanos. A Microsoft tem artigos traduzidos por aplicações (MT) e artigos traduzidos por tradutores profissionais. O objectivo é simples: oferecer em Português a totalidade dos artigos existentes na base de dados do suporte. Sabemos no entanto que a tradução automática não é sempre perfeita. Esta pode conter erros de vocabulário, sintaxe ou gramática? erros semelhantes aos que um estrangeiro realiza ao falar em Português. A Microsoft não é responsável por incoerências, erros ou estragos realizados na sequência da utilização dos artigos MT por parte dos nossos clientes. A Microsoft realiza actualizações frequentes ao software de tradução automática (MT). Obrigado.
Clique aqui para ver a versão em Inglês deste artigo: 175017  (http://support.microsoft.com/kb/175017/en-us/ )