Fundo de investimento mostra por cento de composição negativo no MSN Money

Traduções de Artigos Traduções de Artigos
Artigo: 176225 - Ver produtos para os quais este artigo se aplica.
Este artigo foi arquivado. Este artigo é oferecido "tal como está" e deixará de ser actualizado.
Expandir tudo | Reduzir tudo

Sintomas

Quando visualiza a composição de um fundo de investimento, poderá ver valores negativos para o campo Caixa percentagem e o campo percentagem outras investimento do MSN Money.

Causa

Este problema poderá ocorrer se um determinado fundo de investimento emprestado dinheiro para financiar outras partes da respectiva composição.

Mais Informação

Este problema pode ocorrer na secção de fundos Para carteira . Além disso, poderá detectar este problema quando configura critérios Deluxe Visualizador para a categoria de fundo para carteira composição/percentagem caixa para Baixo como possível .

Segue-se a explicação do Morningstar sobre estes campos:
A definição do componente de caixa de estatísticas composição é:

"Cobranças" abrange o dinheiro real e o dinheiro equivalentes (títulos de rendimento fixo com um vencimento de um ano ou menos) detidos por Portfólio mais Cobranças, menos pagamentos.

Assim sendo, se o fundo estiver numa posição leveraged (foi emprestado dinheiro), ou pagamentos excederem Cobranças, pronto pagamento pode ser negativo.

Obrigações superior a 100 % estão relacionados com o dinheiro negativo na composição. Se o fundo foi emprestado money pode ter mais do que 100 % da respectiva base de imobilizado investida--assim pode ter mais 100 % de títulos e também devem ter uma posição negativa dinheiro. Se o fundo tiver 106 % obrigações deveria conter-6 % em dinheiro.

Propriedades

Artigo: 176225 - Última revisão: 22 de fevereiro de 2014 - Revisão: 2.1
A informação contida neste artigo aplica-se a:
  • MSN Money
  • MSN Money Plus
Palavras-chave: 
kbnosurvey kbarchive kbmt kbmoneyinvest kbprb KB176225 KbMtpt
Tradução automática
IMPORTANTE: Este artigo foi traduzido por um sistema de tradução automática (também designado por Machine translation ou MT), não tendo sido portanto revisto ou traduzido por humanos. A Microsoft tem artigos traduzidos por aplicações (MT) e artigos traduzidos por tradutores profissionais. O objectivo é simples: oferecer em Português a totalidade dos artigos existentes na base de dados do suporte. Sabemos no entanto que a tradução automática não é sempre perfeita. Esta pode conter erros de vocabulário, sintaxe ou gramática? erros semelhantes aos que um estrangeiro realiza ao falar em Português. A Microsoft não é responsável por incoerências, erros ou estragos realizados na sequência da utilização dos artigos MT por parte dos nossos clientes. A Microsoft realiza actualizações frequentes ao software de tradução automática (MT). Obrigado.
Clique aqui para ver a versão em Inglês deste artigo: 176225

Submeter comentários

 

Contact us for more help

Contact us for more help
Connect with Answer Desk for expert help.
Get more support from smallbusiness.support.microsoft.com