XFOR: Funzionamento di Generatore di Proxy Notes

Traduzione articoli Traduzione articoli
Identificativo articolo: 187276 - Visualizza i prodotti a cui si riferisce l?articolo.
Questo articolo è stato archiviato. L?articolo, quindi, viene offerto ?così come è? e non verrà più aggiornato.
Espandi tutto | Chiudi tutto

Sommario

Quando si installa connessione a Lotus Notes da Microsoft Exchange, è necessario installare un generatore di proxy di Notes nel computer server. Questa operazione viene eseguita in modo che le cassette postali in Exchange avranno un indirizzo proxy di Notes per la ricezione di messaggi indirizzati agli utenti di Lotus Notes.

Informazioni

Esistono alcune sostituzioni diverse che possono essere utilizzate per il Generatore di proxy di Notes. Questi sono i seguenti:
%s sostituire il cognome dell'utente
%g sostituire il nome di assegnato dell'utente
%d sostituire il nome di visualizzazione dell'utente
%m sostituire il nome di cassetta postale dell'utente
le iniziali dell'utente di sostituire %i
In tutte le sostituzioni sopra riportate, spazi e caratteri non validi vengono rimossi dal campo prima viene eseguita la sostituzione. Per specificare una diversa sostituzione da utilizzare, utilizzare/r: %
"% r" char1 char2
Tutte le istanze di char1 vengono sostituite da char2 nelle sostituzioni che si verificano dopo questo nella stringa di formato. Se char1 == char2, il carattere è stato eliminato.

Inoltre, può essere utilizzata una e commerciale (&) in sostituzione di un simbolo di percentuale (%) nelle precedenti sostituzioni.

Se il campo del formato non è presente, questo è equivalente a:
tipo di indirizzo ":" "% m" "@" dominio
Esempi:
Questi esempi si basano su:
cassetta postale = "FirstLast"
nome = "primo iniziale. Ultimo"
Cognome = "Last"
specificato nome = "First"
   Site Proxy                     Generated User Proxy
   ----------------------------  ----------------------------------------
   NOTES:%r _%d@wspu.lotus       NOTES:First_Initial._Last@wspu.lotus
   NOTES:%r..%d@wspu.lotus       NOTES:FirstInitialLast@wspu.lotus
   NOTES:@wspu.lotus             NOTES:FirstLast@wspu.lotus
   NOTES:%s@wspu.lotus           NOTES:First@wspu.lotus
				
I caratteri di sostituzione precedente, il %d potrebbe essere necessario alcuni chiarimenti. Il %d è il caso per il nome visualizzato. Utilizzando l'esempio precedente, se il nome visualizzato viene modificato in quanto segue:
nome = "cognome, iniziale nome."
viene visualizzato il seguente comportamento Generatore proxy:
   Site Proxy                     Generated User Proxy
   ----------------------------  ----------------------------------------
   NOTES:%d@wspu.lotus           NOTES:First Initial. Last@wspu.lotus
				
Generatore di proxy di Notes è un scambio sul nome della visualizzazione. Il Generatore di proxy, effettivamente, legge il nome visualizzato in un buffer e verrà cercata la prima virgola nella stringa. Qualsiasi carattere nel buffer di dopo la virgola viene considerato il primo nome, e qualsiasi carattere che precede la virgola viene considerato il cognome. Per ottenere il Generatore di proxy di Lotus Notes per creare un proxy di NOTES: ultima prima iniziale., la scheda di indirizzamento sito deve disporre di NOTES: % g %s % i@wspu.lotus.

Proprietà

Identificativo articolo: 187276 - Ultima modifica: sabato 1 febbraio 2014 - Revisione: 3.3
Le informazioni in questo articolo si applicano a:
  • Microsoft Exchange Server 5.5 Standard Edition
  • LinkAge Message Exchange 3.2
Chiavi: 
kbnosurvey kbarchive kbmt kbhowto KB187276 KbMtit
Traduzione automatica articoli
Il presente articolo è stato tradotto tramite il software di traduzione automatica di Microsoft e non da una persona. Microsoft offre sia articoli tradotti da persone fisiche sia articoli tradotti automaticamente da un software, in modo da rendere disponibili tutti gli articoli presenti nella nostra Knowledge Base nella lingua madre dell?utente. Tuttavia, un articolo tradotto in modo automatico non è sempre perfetto. Potrebbe contenere errori di sintassi, di grammatica o di utilizzo dei vocaboli, più o meno allo stesso modo di come una persona straniera potrebbe commettere degli errori parlando una lingua che non è la sua. Microsoft non è responsabile di alcuna imprecisione, errore o danno cagionato da qualsiasi traduzione non corretta dei contenuti o dell?utilizzo degli stessi fatto dai propri clienti. Microsoft, inoltre, aggiorna frequentemente il software di traduzione automatica.
Clicca qui per visualizzare la versione originale in inglese dell?articolo: 187276
LE INFORMAZIONI CONTENUTE NELLA MICROSOFT KNOWLEDGE BASE SONO FORNITE SENZA GARANZIA DI ALCUN TIPO, IMPLICITA OD ESPLICITA, COMPRESA QUELLA RIGUARDO ALLA COMMERCIALIZZAZIONE E/O COMPATIBILITA' IN IMPIEGHI PARTICOLARI. L'UTENTE SI ASSUME L'INTERA RESPONSABILITA' PER L'UTILIZZO DI QUESTE INFORMAZIONI. IN NESSUN CASO MICROSOFT CORPORATION E I SUOI FORNITORI SI RENDONO RESPONSABILI PER DANNI DIRETTI, INDIRETTI O ACCIDENTALI CHE POSSANO PROVOCARE PERDITA DI DENARO O DI DATI, ANCHE SE MICROSOFT O I SUOI FORNITORI FOSSERO STATI AVVISATI. IL DOCUMENTO PUO' ESSERE COPIATO E DISTRIBUITO ALLE SEGUENTI CONDIZIONI: 1) IL TESTO DEVE ESSERE COPIATO INTEGRALMENTE E TUTTE LE PAGINE DEVONO ESSERE INCLUSE. 2) I PROGRAMMI SE PRESENTI, DEVONO ESSERE COPIATI SENZA MODIFICHE, 3) IL DOCUMENTO DEVE ESSERE DISTRIBUITO INTERAMENTE IN OGNI SUA PARTE. 4) IL DOCUMENTO NON PUO' ESSERE DISTRIBUITO A SCOPO DI LUCRO.

Contact us for more help

Contact us for more help
Connect with Answer Desk for expert help.
Get more support from smallbusiness.support.microsoft.com