Outlook の会議出席依頼のタイム ゾーンの処理方法

文書翻訳 文書翻訳
文書番号: 195900 - 対象製品
すべて展開する | すべて折りたたむ

目次

概要

この記事は、どの Microsoft Outlook スケジュール会議 requestsover 複数のタイム ゾーンについて説明します。

詳細

3 つの要因は、Outlook で会議のスケジュールに影響します。

  • コンピューターの内部時計を設定すると (時間)。
  • コンピューターのローカル タイム ゾーン設定にグリニッジ標準時 (GMT) のオフセット値で構成されます。
  • コンピューターの夏時間の調整の設定。
すべての 3 つの要因は各出席者のコンピューター上の両方の会議リクエスターの computerand で正しいことがあります。それ以外の場合、Outlook は正しく themeeting 時間をスケジュールできません。

Outlook の時間は、グリニッジ標準時、会議のために、メッセージ要求をスタンプします。Outlook は、夏時間の調整にプラスまたはマイナスのローカルのタイム ゾーンの調整、マイナス (年の時の dependingupon)、computer'sclock 時間を使用してグリニッジ標準時を計算します。

太平洋タイム ゾーンで午後 3時 00分 (現地時間)、ameeting のスケジュールを設定すると (夏時間が有効)、summermonths の中には、中部標準時ゾーンで他のユーザーがしたいと仮定します。

中部標準時ゾーン (CST) は、グリニッジ標準時オフセットの-6:00 の時間と、夏時間 (DST) の調整の +1: 00 の時間。

Outlook はグリニッジ標準時、以下のよういます、会議の時間を計算します。
   Local time for the meeting:      3:00 P.M. central standard time
   Adjustment for CST offset:      +6:00 hours
   Remove DST adjustment:          -1:00 hour
                                   -----
   Resulting Greenwich mean time:   8:00 P.M. Greenwich mean time
				
出席者は、会議出席依頼を受信するときに、Outlook メッセージのグリニッジ標準時のスタンプ、plusor マイナスのローカル タイム ゾーンの調整を使用すると、(時間、ofyear によって)、夏時間の調整によって現在のローカル時刻を計算します。この時間 toschedule、会議受信者に対して使用されます。

例を続行します。

太平洋標準時ゾーン (PST) は、グリニッジ標準時のオフセットの-8: 00 時間と、夏時間 (DST) の調整の +1: 00 の時間。

Outlook には、太平洋標準時、以下のよういますで会議の時間が計算されます。
   Meeting time in GMT:             8:00 P.M. Greenwich mean time
   Adjustment for PST offset:      -8:00 hours
   Add DST adjustment:             +1:00 hour
                                   -----
   Local time for the meeting:      1:00 P.M. Pacific standard time
				
: Outlook が受信者の会議の時刻を計算してカレンダーでスケジュールを設定して、会議出席依頼を受信するとすぐに。この資料に記載されている 3 つの要因のいずれかが正しくない場合にまで、その会議の時間は正しいできません。係数でエラーを修正することによって事実の後に時間を修正することはできません。meetingrequest を開き、予定の時刻を手動で修正してください。

プロパティ

文書番号: 195900 - 最終更新日: 2013年11月18日 - リビジョン: 5.0
この資料は以下の製品について記述したものです。
  • Microsoft Office Outlook 2003
  • Microsoft Outlook 2002 Standard Edition
  • Microsoft Outlook 2000 Standard Edition
キーワード:?
kbinfo kbmt KB195900 KbMtja
機械翻訳の免責
重要: このサポート技術情報 (以下「KB」) は、翻訳者による翻訳の代わりに、マイクロソフト機械翻訳システムによって翻訳されたものです。マイクロソフトは、お客様に、マイクロソフトが提供している全ての KB を日本語でご利用いただけるように、翻訳者による翻訳 KB に加え機械翻訳 KB も提供しています。しかしながら、機械翻訳の品質は翻訳者による翻訳ほど十分ではありません。誤訳や、文法、言葉使い、その他、たとえば日本語を母国語としない方が日本語を話すときに間違えるようなミスを含んでいる可能性があります。マイクロソフトは、機械翻訳の品質、及び KB の内容の誤訳やお客様が KB を利用されたことによって生じた直接または間接的な問題や損害については、いかなる責任も負わないものとします。マイクロソフトは、機械翻訳システムの改善を継続的に行っています。
英語版 KB:195900
Microsoft Knowledge Base の免責: Microsoft Knowledge Baseに含まれている情報は、いかなる保証もない現状ベースで提供されるものです。Microsoft Corporation及びその関連会社は、市場性および特定の目的への適合性を含めて、明示的にも黙示的にも、一切の保証をいたしません。さらに、Microsoft Corporation及びその関連会社は、本文書に含まれている情報の使用及び使用結果につき、正確性、真実性等、いかなる表明・保証も行ないません。Microsoft Corporation、その関連会社及びこれらの権限ある代理人による口頭または書面による一切の情報提供またはアドバイスは、保証を意味するものではなく、かつ上記免責条項の範囲を狭めるものではありません。Microsoft Corporation、その関連会社 及びこれらの者の供給者は、直接的、間接的、偶発的、結果的損害、逸失利益、懲罰的損害、または特別損害を含む全ての損害に対して、状況のいかんを問わず一切責任を負いません。(Microsoft Corporation、その関連会社 またはこれらの者の供給者がかかる損害の発生可能性を了知している場合を含みます。) 結果的損害または偶発的損害に対する責任の免除または制限を認めていない地域においては、上記制限が適用されない場合があります。なお、本文書においては、文書の体裁上の都合により製品名の表記において商標登録表示、その他の商標表示を省略している場合がありますので、予めご了解ください。

フィードバック

 

Contact us for more help

Contact us for more help
Connect with Answer Desk for expert help.
Get more support from smallbusiness.support.microsoft.com