Artigo: 214181 - Última revisão: quarta-feira, 6 de Dezembro de 2000 - Revisão: 1.0 WD2000: Como a leitura de códigos de barras postal
SumárioEste artigo descreve como ler um código de barras postal ao determinar se o Microsoft Word criado um código de barras postal correcto. Mais InformaçãoUm código de barras postal é composto por três componentes principais: barras de pacotes, números de barras e barras de soma de verificação. Primeira barra à esquerda e a última barra à direita do código de barras postal são barras de pacotes para o código de barras postal. Pode ignorar estes. Para ler o código de barras, comece com a segunda barra. Agrupe as barras em grupos de cinco barras. Cada número no código de barras postal consiste em cinco barras. O seguinte endereço é utilizado como um exemplo: ||,|,,|,,|,||,,,,|,|,,,|,|,||,,,,||,|,|,,|,|,,||,,,,,,|||,,|,| Microsoft Corporation Forma de Microsoft 1 Redmond, WA (Estados Unidos). 98052-6399, EUA Legenda de código de barras postal| representa uma barra de altura , representa uma pequena barra
Number Bar code Number Bar code
----------------- ------------------
0 ||,,, 5 ,|,|,
1 ,,,|| 6 ,||,,
2 ,,|,| 7 |,,,|
3 ,,||, 8 |,,|,
4 ,|,,| 9 |,|,,
Origem do código de barras de exemplo
+-- Framing Bar Framing Bar --+
| |
| |
v v
| |,|,, |,,|, ||,,, ,|,|, ,,|,| ,||,, ,,||, |,|,, |,|,, ||,,, ,,,|| |,,|, |
----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----
9 8 0 5 2 6 3 9 9 0 1 8
------------------------- ------------------- ------- ---
Zip Code Zip+4 Last Check-
Two sum
Digits Digit
of
Street
Address
-or-
Multi-
Unit
Digits
Para obter informações sobre multi-unit dígitos, consulte o seguinte artigo na base de dados de conhecimento da Microsoft: 220548
(http://support.microsoft.com/kb/220548/EN-US/
)
WD2000: USPS alterações requisitos do código de barras postal para Multi-Unit edifícios
Tradução automáticaIMPORTANTE: Este artigo foi traduzido por um sistema de tradução automática (também designado por Machine translation ou MT), não tendo sido portanto revisto ou traduzido por humanos. A Microsoft tem artigos traduzidos por aplicações (MT) e artigos traduzidos por tradutores profissionais. O objectivo é simples: oferecer em Português a totalidade dos artigos existentes na base de dados do suporte. Sabemos no entanto que a tradução automática não é sempre perfeita. Esta pode conter erros de vocabulário, sintaxe ou gramática? erros semelhantes aos que um estrangeiro realiza ao falar em Português. A Microsoft não é responsável por incoerências, erros ou estragos realizados na sequência da utilização dos artigos MT por parte dos nossos clientes. A Microsoft realiza actualizações frequentes ao software de tradução automática (MT). Obrigado. Clique aqui para ver a versão em Inglês deste artigo: 214181
(http://support.microsoft.com/kb/214181/en-us/
)
| Outros Recursos Outros Sites de Suporte
ComunidadesObtenha Ajuda AgoraTraduções de Artigos |






Windows Live
Facebook
Twitter
Linkedin
Digg it
Yahoo
Delicious
StumbleUpon
Yammer
Reddit
Technorati
FriendFeed
Email


Voltar ao topo