XFOR: CDONTS não seguros do thread, falha em Stress

Traduções de Artigos Traduções de Artigos
Artigo: 214685 - Ver produtos para os quais este artigo se aplica.
Este artigo foi arquivado. Este artigo é oferecido "tal como está" e deixará de ser actualizado.
Expandir tudo | Reduzir tudo

Sintomas

A função Collaboration Data Objects para Windows NT Server (CDONTS) enviar correio não é optimizada para thread.

Causa

CDONTS inicializa o Conversor RTF/HTML sempre que é utilizado. Esta inicialização não é optimizada para thread e não está protegida com uma secção crítica. Este permite que uma condição de corrida onde um thread pode encerrar o conversor enquanto outro thread ainda está a utilizar, podendo provocar corrupção da memória, afirma e falhas (falhas).

Resolução

Para resolver este problema, obtenha o service pack mais recente do Windows NT 4.0 ou a actualização de software individual. Para obter informações sobre como obter o service pack mais recente, vá para:
  • 152734como obter o service pack mais recente do windows nt 4.0
Para obter informações sobre como obter a actualização de software individual, contacte o suporte técnico da Microsoft. Para obter uma lista completa dos números de telefone do suporte técnico da Microsoft e informações sobre os custos de suporte, visite o seguinte endereço na World Wide Web:
http://support.microsoft.com/default.aspx?scid=fh;EN-US;CNTACTMS

Ponto Da Situação

A Microsoft confirmou que este é um problema no Microsoft Exchange Server versão 5.5. Este problema foi corrigido pela primeira vez no Windows NT versão 4.0 Service Pack 5.

Propriedades

Artigo: 214685 - Última revisão: 31 de janeiro de 2014 - Revisão: 4.6
A informação contida neste artigo aplica-se a:
  • Microsoft Exchange Server 5.5 Standard Edition
Palavras-chave: 
kbnosurvey kbarchive kbmt kbbug kbfix KB214685 KbMtpt
Tradução automática
IMPORTANTE: Este artigo foi traduzido por um sistema de tradução automática (também designado por Machine translation ou MT), não tendo sido portanto revisto ou traduzido por humanos. A Microsoft tem artigos traduzidos por aplicações (MT) e artigos traduzidos por tradutores profissionais. O objectivo é simples: oferecer em Português a totalidade dos artigos existentes na base de dados do suporte. Sabemos no entanto que a tradução automática não é sempre perfeita. Esta pode conter erros de vocabulário, sintaxe ou gramática? erros semelhantes aos que um estrangeiro realiza ao falar em Português. A Microsoft não é responsável por incoerências, erros ou estragos realizados na sequência da utilização dos artigos MT por parte dos nossos clientes. A Microsoft realiza actualizações frequentes ao software de tradução automática (MT). Obrigado.
Clique aqui para ver a versão em Inglês deste artigo: 214685

Submeter comentários

 

Contact us for more help

Contact us for more help
Connect with Answer Desk for expert help.
Get more support from smallbusiness.support.microsoft.com