Artigo: 221435 - Última revisão: sexta-feira, 25 de Maio de 2012 - Revisão: 1.0 Lista de identificadores de localidade com suporte no Word
Sumário Este artigo contém a lista atual de localidade disponível
Códigos de idioma ID (LCID). Identificação de localidade (LCID): Um valor de 32 bits definido pelo Microsoft Windows que consiste em um
idioma ID, identificação de classificação e bits reservados identificam um determinado idioma.
Por exemplo, o LCID para inglês é 1033 e o LCID do idioma japonês é 1041. Mais Informação Os códigos de idioma LCID são usados no Visual Basic para
Aplicativos, alguns códigos de campo e arquivos associados com um determinado
linguagem, como arquivos de Ajuda, revisores e outros componentes do Office que
geralmente são armazenados juntos em uma pasta numerada no programa"
Pasta de programas\Microsoft Office\Office". Observação: a Microsoft não fornece ferramentas de revisão para todos os idiomas. Para obter mais informações, clique nos números abaixo para ler os artigos na Base de dados de Conhecimento da Microsoft: 212747
(http://support.microsoft.com/kb/212747/
)
Idiomas incluídos com o MultiLanguage Pack 212400
(http://support.microsoft.com/kb/212400/
)
Descrição dos recursos internacionais e multilíngues no Word 2000 A tabela a seguir lista os idiomas
suporte Microsoft Office e seus LCIDs correspondentes. Reduzir esta tabela
Reduzir esta tabela
Referências Para obter mais informações sobre IDs de localidade
disponível no Microsoft Word 2000, consulte a classe wdLanguageID no Pesquisador de objetos. Para exibir o Pesquisador de objeto, clique em Pesquisador de objetos no menu Exibir no Editor de Visual Basic. A informação contida neste artigo aplica-se a:
Tradução automáticaIMPORTANTE: Este artigo foi traduzido por um sistema de tradução automática (também designado por Machine translation ou MT), não tendo sido portanto revisto ou traduzido por humanos. A Microsoft tem artigos traduzidos por aplicações (MT) e artigos traduzidos por tradutores profissionais. O objectivo é simples: oferecer em Português a totalidade dos artigos existentes na base de dados do suporte. Sabemos no entanto que a tradução automática não é sempre perfeita. Esta pode conter erros de vocabulário, sintaxe ou gramática? erros semelhantes aos que um estrangeiro realiza ao falar em Português. A Microsoft não é responsável por incoerências, erros ou estragos realizados na sequência da utilização dos artigos MT por parte dos nossos clientes. A Microsoft realiza actualizações frequentes ao software de tradução automática (MT). Obrigado. Clique aqui para ver a versão em Inglês deste artigo: 221435
(http://support.microsoft.com/kb/221435/en-us/
)
| Outros Recursos Outros Sites de Suporte
ComunidadesObtenha Ajuda AgoraTraduções de Artigos
|






Windows Live
Facebook
Twitter
Linkedin
Digg it
Yahoo
Delicious
StumbleUpon
Yammer
Reddit
Technorati
FriendFeed
Email


Voltar ao topo