Čísla týdnů neodpovídají mezi OWA a Outlook kalendáře v anglické a francouzské verze v prostředí Exchange Server 2007

Překlady článku Překlady článku
ID článku: 2289607 - Produkty, které se vztahují k tomuto článku.
Rozbalit všechny záložky | Minimalizovat všechny záložky

Příznaky

V prostředí Microsoft Exchange Server 2007 neodpovídají čísla týdnů, které se zobrazí v kalendáři aplikace Outlook Web Access (OWA) zobrazeného kalendáře aplikace Microsoft Office Outlook čísla týdnů. Tento problém nastává při použití anglické a francouzské verze aplikace OWA a aplikace Outlook. Například v anglické verzi aplikace OWA, je první týden číslo 2 místo 1 pro rok 2010. Je však jiné používáte anglickou verzi aplikace Outlook.


Řešení

Chcete-li tento problém vyřešit, nainstalujte následující kumulativní aktualizaci:
2608656 Popis kumulativní aktualizace 6 Exchange Server 2007 Service Pack 3
Po instalaci této kumulativní aktualizace aplikace Outlook Web Access 2007 Exchange Server poskytuje možnost vybrat při spuštění čísla týdnů.

Prohlášení

Společnost Microsoft potvrzuje, že se jedná o problém v produktech této společnosti, které jsou uvedeny v části "Platí pro".

Další informace

Další informace o funkcích klienta OWA 2007 Exchange Server navštivte následující web společnosti Microsoft:
Obecné informace o funkcích klienta OWA 2007 Exchange Server
Další informace o tom, jak zobrazit čísla týdnů v aplikaci Outlook naleznete na následujícím webu společnosti Microsoft:
Jak zobrazit čísla týdnů v aplikaci Outlook

Vlastnosti

ID článku: 2289607 - Poslední aktualizace: 2. března 2012 - Revize: 1.0
Informace v tomto článku jsou určeny pro produkt:
  • Microsoft Exchange Server 2007 Service Pack 3 na těchto platformách
    • Microsoft Exchange Server 2007 Enterprise Edition
    • Microsoft Exchange Server 2007 Standard Edition
Klíčová slova: 
kbqfe kbfix kbsurveynew kbexpertiseinter kbhotfixrollup kbmt KB2289607 KbMtcs
Strojově přeložený článek
Důležité: Tento článek byl přeložen pomocí software společnosti Microsoft na strojový překlad, ne profesionálním překladatelem. Společnost Microsoft nabízí jak články přeložené překladatelem, tak články přeložené pomocí software na strojový překlad, takže všechny články ve Znalostní databázi (Knowledge Base) jsou dostupné v češtině. Překlad pomocí software na strojový překlad ale není bohužel vždy dokonalý. Obsahuje chyby ve skloňování slov, skladbě vět, nebo gramatice, podobně jako když cizinci dělají chyby při mluvení v češtině. Společnost Microsoft není právně zodpovědná za nepřesnosti, chyby nebo škody vzniklé chybami v překladu, nebo při použití nepřesně přeložených instrukcí v článku zákazníkem. Společnost Microsoft aktualizuje software na strojový překlad, aby byl počet chyb omezen na minimum.
Projděte si také anglickou verzi článku:2289607

Dejte nám zpětnou vazbu

 

Contact us for more help

Contact us for more help
Connect with Answer Desk for expert help.
Get more support from smallbusiness.support.microsoft.com