Números da semana não correspondem entre o Outlook e o OWA calendários nas versões em inglês e francês em um ambiente Exchange Server 2007

Traduções de Artigos Traduções de Artigos
Artigo: 2289607 - Ver produtos para os quais este artigo se aplica.
Expandir tudo | Reduzir tudo

Sintomas

Em um ambiente de Microsoft Exchange Server de 2007, os números da semana exibidos no calendário do Outlook Web Access (OWA) não correspondem números da semana exibidos no calendário do Microsoft Office Outlook. Esse problema ocorre quando você usar a versão em inglês ou francês do OWA e do Outlook. Por exemplo, a versão em inglês do OWA, o primeiro número da semana é 2 em vez de 1 para o ano de 2010. No entanto, é diferente quando você usar a versão em inglês do Outlook.


Resolução

Para resolver esse problema, instale o update rollup seguintes:
2608656 Descrição do pacote cumulativo de atualizações 6 para Exchange Server 2007 Service Pack 3
Depois de instalar esse pacote cumulativo, Exchange Server 2007 OWA oferece uma opção para selecionar ao iniciar os números da semana.

Ponto Da Situação

A Microsoft confirmou que este é um problema nos produtos da Microsoft listados na seção "Aplica-se a".

Mais Informação

Para obter mais informações sobre os recursos de cliente do OWA do Exchange Server de 2007, visite o seguinte site da Microsoft:
Informações gerais sobre os recursos de cliente do OWA do Exchange Server 2007
Para obter mais informações sobre como exibir os números das semanas no Outlook, visite o seguinte site da Microsoft:
Como exibir os números das semanas no Outlook

Propriedades

Artigo: 2289607 - Última revisão: 2 de março de 2012 - Revisão: 1.0
A informação contida neste artigo aplica-se a:
  • Microsoft Exchange Server 2007 Service Pack 3 nas seguintes plataformas
    • Microsoft Exchange Server 2007 Enterprise Edition
    • Microsoft Exchange Server 2007 Standard Edition
Palavras-chave: 
kbqfe kbfix kbsurveynew kbexpertiseinter kbhotfixrollup kbmt KB2289607 KbMtpt
Tradução automática
IMPORTANTE: Este artigo foi traduzido por um sistema de tradução automática (também designado por Machine translation ou MT), não tendo sido portanto revisto ou traduzido por humanos. A Microsoft tem artigos traduzidos por aplicações (MT) e artigos traduzidos por tradutores profissionais. O objectivo é simples: oferecer em Português a totalidade dos artigos existentes na base de dados do suporte. Sabemos no entanto que a tradução automática não é sempre perfeita. Esta pode conter erros de vocabulário, sintaxe ou gramática? erros semelhantes aos que um estrangeiro realiza ao falar em Português. A Microsoft não é responsável por incoerências, erros ou estragos realizados na sequência da utilização dos artigos MT por parte dos nossos clientes. A Microsoft realiza actualizações frequentes ao software de tradução automática (MT). Obrigado.
Clique aqui para ver a versão em Inglês deste artigo: 2289607

Submeter comentários

 

Contact us for more help

Contact us for more help
Connect with Answer Desk for expert help.
Get more support from smallbusiness.support.microsoft.com