Artigo: 230014 - Última revisão: quarta-feira, 1 de Novembro de 2006 - Revisão: 2.5 Por exemplo, RRAS, Routing and Remote não relatório nome de domínio para os utilizadores pacotes de gestão de contas
Nesta páginaSintomasQuando um servidor de encaminhamento e acesso remoto (RRAS, Routing and Remote Access Service) é definido para reencaminhar pedidos para Microsoft RADIUS (serviço de autenticação da Internet IAS) para autenticação, o servidor de RRAS não está a reencaminhar o nome de domínio entre o pedido de gestão de contas radius. Por conseguinte, quando gestão de contas ou análise estiver concluída, o nome de domínio para os utilizadores não pode ser identificado nos ficheiros de registo. CausaEste comportamento ocorre porque o RRAS, Routing and Remote revelar desactivar o nome de domínio antes de enviar o pacote de gestão de contas. ResoluçãoWindows NT Server ou Workstation 4.0Para resolver este problema, obtenha o service pack mais recente do Windows NT 4.0 ou a actualização de software individual. Para obter informações sobre como obter o service pack mais recente, vá para:
http://support.microsoft.com/default.aspx?scid=fh;EN-US;CNTACTMS
(http://support.microsoft.com/default.aspx?scid=fh;en-us;cntactms)
Windows NT Server 4.0, Terminal Server EditionPara resolver este problema, obtenha o service pack mais recente para o Windows NT Server 4.0, Terminal Server Edition. Para obter informações adicionais, clique no número de artigo que se segue para visualizar o artigo na Microsoft Knowledge Base:152734
(http://support.microsoft.com/kb/152734/EN-US/
)
Como obter o Service Pack mais recente do Windows NT 4.0 Ponto Da SituaçãoA Microsoft confirmou que este é um problema nos produtos da Microsoft listados no início deste artigo. Este problema foi corrigido pela primeira vez no Windows NT Server versão 4.0, Terminal Server Edition Service Pack 6. A informação contida neste artigo aplica-se a:
Tradução automáticaIMPORTANTE: Este artigo foi traduzido por um sistema de tradução automática (também designado por Machine translation ou MT), não tendo sido portanto revisto ou traduzido por humanos. A Microsoft tem artigos traduzidos por aplicações (MT) e artigos traduzidos por tradutores profissionais. O objectivo é simples: oferecer em Português a totalidade dos artigos existentes na base de dados do suporte. Sabemos no entanto que a tradução automática não é sempre perfeita. Esta pode conter erros de vocabulário, sintaxe ou gramática? erros semelhantes aos que um estrangeiro realiza ao falar em Português. A Microsoft não é responsável por incoerências, erros ou estragos realizados na sequência da utilização dos artigos MT por parte dos nossos clientes. A Microsoft realiza actualizações frequentes ao software de tradução automática (MT). Obrigado. Clique aqui para ver a versão em Inglês deste artigo: 230014
(http://support.microsoft.com/kb/230014/en-us/
)
| Outros Recursos Outros Sites de Suporte
ComunidadesTraduções de Artigos |






Windows Live
Facebook
Twitter
Linkedin
Digg it
Yahoo
Delicious
StumbleUpon
Yammer
Reddit
Technorati
FriendFeed
Email


Voltar ao topo