Descripción del tipo de registro de recursos SRV de DNS

Seleccione idioma Seleccione idioma
Id. de artículo: 232025 - Ver los productos a los que se aplica este artículo
Expandir todo | Contraer todo

En esta página

Resumen

El registro de recursos SRV permite a los administradores utilizar varios servidores para un único dominio, para mover servicios desde un host a host fácilmente y designar algunos hosts como servidores principales de un servicio y otros como copias de seguridad.

Más información

Cuando los clientes solicitar un servicio específico o el protocolo para un dominio específico (el término "dominio" se utiliza aquí en el sentido estricto de RFC 1034), reciben los nombres de todos los servidores disponibles.

Formato del registro de recursos SRV

El registro de recursos SRV tiene código de tipo DNS 33, con la sintaxis siguiente:
Service.Proto.Name TTL clase SRV prioridad peso puerto destino
  • Servicio: Nombre simbólico de la información solicitada de servicio, como se define en números asignados o localmente. Algunos servicios ampliamente utilizados (especialmente POP) no tienen un nombre universal único. Si el servicio indicado de nombres de números asignados, ese nombre es el único nombre que es legal para búsquedas SRV. Pueden llamarse localmente sólo servicios definidos localmente. Servicio no distingue entre mayúsculas y minúsculas.
  • Proto: TCP y UDP son en este momento los valores más útiles para este campo, aunque cualquier nombre definido por números asignados o localmente, se puede utilizar (como en servicio). Proto distingue mayúsculas de minúsculas.
  • Nombre: Dominio que hace referencia este registro de recursos a. El registro de recursos SRV es único en que el nombre buscado no es este nombre.
  • TTL: Significado DNS estándar.
  • Clase: Significado DNS estándar.
  • Prioridad: As para MX, la prioridad de este host de destino. Un cliente debe intentar ponerse en contacto con el host de destino con la prioridad de lowest-numbered puede llegar; intente hosts de destino con la misma prioridad en orden pseudoaleatorio. El intervalo es 0-65535.
  • Peso: un mecanismo de equilibrio de carga. Al seleccionar un host de destino entre las que tienen la misma prioridad, la posibilidad de tratar este uno primero debe ser proporcional a su peso. Pesos mayores se debería dar una proporcionalmente mayor probabilidad de que se está seleccionada. El intervalo es 0-65535. Los administradores de dominio deben utilizar Weight 0 cuando no hay ningún equilibrio de carga hacer (para hacer más fácil para los humanos para leer el registro de recursos).
  • Puerto: Puerto de este host de destino de este servicio. El intervalo es 0-65535. Esto es a menudo como especificado en los números asignados, pero no es necesario.
  • Destino: Como para MX, el nombre de dominio de los host de destino. Debe haber uno o más registros "A" para este nombre. Los implementadores deben, pero no son necesarios, para devolver los registros "A" en la sección de datos adicionales. Nombre de la compresión es que se va a utilizar para este campo. Un destino de "." significa que el servicio no está disponible en este dominio.

Referencias

Para obtener información adicional, vea RFC 2782.

Propiedades

Id. de artículo: 232025 - Última revisión: martes, 27 de febrero de 2007 - Versión: 3.3
La información de este artículo se refiere a:
  • Microsoft Windows 2000 Server
  • Microsoft Windows 2000 Advanced Server
  • Microsoft Windows 2000 Professional Edition
  • Microsoft Windows 2000 Datacenter Server
Palabras clave: 
kbmt kbinfo kbnetwork KB232025 KbMtes
Traducción automática
IMPORTANTE: Este artículo ha sido traducido por un software de traducción automática de Microsoft (http://support.microsoft.com/gp/mtdetails) en lugar de un traductor humano. Microsoft le ofrece artículos traducidos por un traductor humano y artículos traducidos automáticamente para que tenga acceso en su propio idioma a todos los artículos de nuestra base de conocimientos (Knowledge Base). Sin embargo, los artículos traducidos automáticamente pueden contener errores en el vocabulario, la sintaxis o la gramática, como los que un extranjero podría cometer al hablar el idioma. Microsoft no se hace responsable de cualquier imprecisión, error o daño ocasionado por una mala traducción del contenido o como consecuencia de su utilización por nuestros clientes. Microsoft suele actualizar el software de traducción frecuentemente.
Haga clic aquí para ver el artículo original (en inglés): 232025

Enviar comentarios

 

Contact us for more help

Contact us for more help
Connect with Answer Desk for expert help.
Get more support from smallbusiness.support.microsoft.com