文書番号: 238559 - 最終更新日: 2003年11月25日 - リビジョン: 3.0

OFF2000: Adobe Photoshop から PNG ファイル表示が正しく

目次

すべて展開する | すべて折りたたむ

現象

PNG (ポータブル ネットワーク グラフィックス) ファイルとして Adobe Photoshop イメージを保存して Office 2000 アプリケーションに、PNG ファイルを挿入し、PNG ファイルが表示されます暗すぎる、または非常に明るい Photoshop の元のイメージと比較されます。

原因

Adobe Photoshop PNG エクスポート フィルターをエクスポートした画像ファイルのガンマ値 2 倍に誤ってします。

解決方法

この問題を解決するには、Photoshop から、もう一度、PNG ファイルをエクスポートするか Microsoft Office の [図 ] ツールバーを使用して明るくしたり、画像を暗く必要があります。

方法 1

  1. Office アプリケーションの内部、PNG をクリックします。
  2. [] ツールバーが表示されていない場合し [ 表示 ] メニューの [ ツールバー をポイントしてください が選択されていることを確認してください。
  3. ) [明るさ (強) (明るさ (弱) ボタンを PNG 画像の明るさを調整するのに ] ツールバーを使用します。

方法 2

この資料に記載されているサードパーティ製品は、マイクロソフトと関連のない他社の製品です。 Microsoft いかなる責任も負わないものと、黙示またはそれ以外の場合は、パフォーマンスやこれらの製品の信頼性に関するします。
  1. Adobe Photoshop 内、PNG ファイルをエクスポートする前に [ ファイル ] メニューの [ 色の設定 をポイントし、[ RGB 設定 ] をクリックします。
  2. [ ガンマ ] にはガンマ補正値を正確に半分に表示される値の変更します。 [ OK] をクリックします。
  3. [ ファイル ] メニューの [ コピーの名前を付けて保存 ] クリックし、新しい名前を PNG ファイルを保存します。 新しい、PNG は、Microsoft Office に正しく表示されます。

状況

この問題は Microsoft Office のバージョン 2000年および Adobe Photoshop バージョン 5 を使用する場合に発生します。

詳細

ガンマ補正は、数式または複数の出力デバイス (通常はコンピューター画面) 間で、画像の明暗を維持するメソッドです。 多くのさまざまな方法とガンマ補正の種類があります。

基本的に、ハードウェアまたはガンマ補正をサポートするソフトウェアを使用する、ガンマ値が割り当てられている画像が表示されたらを明るさや暗さを元のデバイスまたはアプリケーションに天候がより正確に表す、画像は修正します。

ガンマ補正は、PNG 画像に適用されると一部のアプリケーションのガンマ補正情報を無視します。 Microsoft とマイクロソフト PhotoDraw PNG ファイルによって生成されるガンマ補正情報が無視されます。 (注意を FrontPage 2003 は、ガンマ補正情報を無視、ときに Internet Explorer 5 しません。 したがって、画像を FrontPage 内部できる検索可能性があります表示非常に明るいまたは非常に暗いお使いのブラウザーでプレビューするとき)。

この資料は以下の製品について記述したものです。
  • Microsoft Excel 2000 Standard Edition
  • Microsoft PowerPoint 2000 Standard Edition
  • Microsoft Publisher 2000 Standard Edition
  • Microsoft Word 2000
キーワード:?
kbmt kbbug kbnofix KB238559 KbMtja
機械翻訳機械翻訳
重要: このサポート技術情報 (以下「KB」) は、翻訳者による翻訳の代わりに、マイクロソフト機械翻訳システムによって翻訳されたものです。マイクロソフトは、お客様に、マイクロソフトが提供している全ての KB を日本語でご利用いただけるように、翻訳者による翻訳 KB に加え機械翻訳 KB も提供しています。しかしながら、機械翻訳の品質は翻訳者による翻訳ほど十分ではありません。誤訳や、文法、言葉使い、その他、たとえば日本語を母国語としない方が日本語を話すときに間違えるようなミスを含んでいる可能性があります。マイクロソフトは、機械翻訳の品質、及び KB の内容の誤訳やお客様が KB を利用されたことによって生じた直接または間接的な問題や損害については、いかなる責任も負わないものとします。マイクロソフトは、機械翻訳システムの改善を継続的に行っています。
英語版 KB:238559? (http://support.microsoft.com/kb/238559/en-us/ )
"Microsoft Knowledge Baseに含まれている情報は、いかなる保証もない現状ベースで提供されるものです。Microsoft Corporation及びその関連会社は、市場性および特定の目的への適合性を含めて、明示的にも黙示的にも、一切の保証をいたしません。さらに、Microsoft Corporation及びその関連会社は、本文書に含まれている情報の使用及び使用結果につき、正確性、真実性等、いかなる表明・保証も行ないません。Microsoft Corporation、その関連会社及びこれらの権限ある代理人による口頭または書面による一切の情報提供またはアドバイスは、保証を意味するものではなく、かつ上記免責条項の範囲を狭めるものではありません。Microsoft Corporation、その関連会社 及びこれらの者の供給者は、直接的、間接的、偶発的、結果的損害、逸失利益、懲罰的損害、または特別損害を含む全ての損害に対して、状況のいかんを問わず一切責任を負いません。(Microsoft Corporation、その関連会社 またはこれらの者の供給者がかかる損害の発生可能性を了知している場合を含みます。) 結果的損害または偶発的損害に対する責任の免除または制限を認めていない地域においては、上記制限が適用されない場合があります。なお、本文書においては、文書の体裁上の都合により製品名の表記において商標登録表示、その他の商標表示を省略している場合がありますので、予めご了解ください。"
 

サポート技術情報の翻訳