Le lecteur d'écran JAWS lit de manière incorrecte l'onglet « Q&A » comme « funda » au lieu de « fragen und antworten » dans la version allemande du client Office Live Meeting 2007

Traductions disponibles Traductions disponibles
Numéro d'article: 2482430
Agrandir tout | Réduire tout

Symptômes

Considérez le scénario suivant :
  • Vous avez un ordinateur qui dispose de l'accès de travail avec le lecteur d'écran vocale (JAWS) installé.
  • Vous rejoindre dans une session Live Meeting en utilisant une version allemande du client Microsoft Office Live Meeting 2007.
  • Vous cliquez surContenu, cliquez surPartage, cliquez surPartager votre bureau, puis cliquez surTous les.
  • Vous sélectionnez laQ&Aonglet.
Dans ce scénario, le lecteur d'écran JAWS lit de manière incorrecte l'onglet en tant que « funda » au lieu de « fragen und antworten ».

Résolution

Pour résoudre ce problème, installez le correctif cumulatif suivant :
2505941Description du package de mise à jour pour le client basé sur Windows Live Meeting 2007 : février 2011

Statut

Microsoft a confirmé qu'il s'agit d'un problème dans les produits Microsoft répertoriés dans la section « S'applique à ».

Propriétés

Numéro d'article: 2482430 - Dernière mise à jour: mercredi 23 mars 2011 - Version: 2.0
Mots-clés : 
kbqfe kbfix kbsurveynew kbexpertiseinter kbmt KB2482430 KbMtfr
Traduction automatique
IMPORTANT : Cet article est issu du système de traduction automatique mis au point par Microsoft (http://support.microsoft.com/gp/mtdetails). Un certain nombre d?articles obtenus par traduction automatique sont en effet mis à votre disposition en complément des articles traduits en langue française par des traducteurs professionnels. Cela vous permet d?avoir accès, dans votre propre langue, à l?ensemble des articles de la base de connaissances rédigés originellement en langue anglaise. Les articles traduits automatiquement ne sont pas toujours parfaits et peuvent comporter des erreurs de vocabulaire, de syntaxe ou de grammaire (probablement semblables aux erreurs que ferait une personne étrangère s?exprimant dans votre langue !). Néanmoins, mis à part ces imperfections, ces articles devraient suffire à vous orienter et à vous aider à résoudre votre problème. Microsoft s?efforce aussi continuellement de faire évoluer son système de traduction automatique.
La version anglaise de cet article est la suivante: 2482430
L'INFORMATION CONTENUE DANS CE DOCUMENT EST FOURNIE PAR MICROSOFT SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE. L'UTILISATEUR ASSUME LE RISQUE DE L'UTILISATION DU CONTENU DE CE DOCUMENT. CE DOCUMENT NE PEUT ETRE REVENDU OU CEDE EN ECHANGE D'UN QUELCONQUE PROFIT.

Envoyer des commentaires

 

Contact us for more help

Contact us for more help
Connect with Answer Desk for expert help.
Get more support from smallbusiness.support.microsoft.com