混合の Exchange サイト内の RID マスターは、Exchange 2000 Server コンピューターまたは Exchange Server 5. 5 コンピューターが [XCON です。

文書翻訳 文書翻訳
文書番号: 254809 - 対象製品
この資料は、アーカイブされました。これは "現状のまま" で提供され、更新されることはありません。
すべて展開する | すべて折りたたむ

概要

すべての Exchange Server 5. 5 サイトまたは Exchange 2000 Server のルーティング グループ、ルーティング情報デーモン (RID) マスター、またはルーティング マスター必要があります。 この RID マスターは、ルーティング テーブルの残りのサイト (またはルーティング グループ)、Exchange Server 組織全体にレプリケートする生成します。 既定では、RID マスターは、サイトの最初の Exchange Server コンピューターです。 Exchange 2000 Server コンピューター、サイトに参加するときことができます、Exchange 2000 Server コンピューターまたは Exchange Server 5. 5 コンピューターのいずれか、RID マスター。 ここではこの選択の影響について説明します。

詳細

既存の Exchange Server 組織によって可能性があります「スコープ」、ローカルのルーティング グループまたはローカル サーバーにこのルートの可視性を制限するコネクタのアドレス空間です。 「スコープ」は、Exchange Server 5. 0 および 5. 5 の概念 Exchange 2000 が認識されません。 したがって、Exchange 2000 で生成されたアドレス ルーティング テーブル GWART (ゲートウェイ) は、Exchange Server 5. 0 および 5. 5 コンピューターに対して不適切です。

唯一、RID マスターは、混在した Exchange 2000 および Exchange Server 5. 5 サイトで Exchange 2000 Server コンピューターです、既存 Exchange Server 5. 5 の RID マスター コンピューターを Exchange 2000 にアップグレードする場合や、Exchange Server 5. 5 のバージョンの Exchange Server 管理ツール プログラムで、RID マスターを手動で設定する場合。

Exchange Server 5. 5 バージョンの管理プログラムで [ 全般 ] タブの [サイト アドレス指定プロパティで、RID マスターを選択できます。 GWART は、Active Directory 混在サイト内に常にレプリケートされます。 RID マスターのモニター、 LegacyGwart オブジェクト。

サイト トポロジが、Exchange 2000 ルーティング方式に近くになるまで、RID マスター サーバーは、Exchange Server 5. 5 コンピューターにあります。 適切な規則に従ってはことがある場合複数の Exchange Server 5. 5 コンピューターと Exchange 2000 Server コンピューターよりもコネクタは、RID マスター サーバーが Exchange Server 5. 5 コンピューターです。 アドレス スペースがスコープ内で制限されている、する場合が RID マスター サーバーは、ある Exchange Server 5. 5 コンピューターよりも重要です。

プロパティ

文書番号: 254809 - 最終更新日: 2014年2月7日 - リビジョン: 3.3
この資料は以下の製品について記述したものです。
  • Microsoft Exchange 2000 Server Standard Edition
  • Microsoft Exchange Server 5.5 Standard Edition
キーワード:?
kbnosurvey kbarchive kbinfo kbmt KB254809 KbMtja
機械翻訳の免責
重要: このサポート技術情報 (以下「KB」) は、翻訳者による翻訳の代わりに、マイクロソフト機械翻訳システムによって翻訳されたものです。マイクロソフトは、お客様に、マイクロソフトが提供している全ての KB を日本語でご利用いただけるように、翻訳者による翻訳 KB に加え機械翻訳 KB も提供しています。しかしながら、機械翻訳の品質は翻訳者による翻訳ほど十分ではありません。誤訳や、文法、言葉使い、その他、たとえば日本語を母国語としない方が日本語を話すときに間違えるようなミスを含んでいる可能性があります。マイクロソフトは、機械翻訳の品質、及び KB の内容の誤訳やお客様が KB を利用されたことによって生じた直接または間接的な問題や損害については、いかなる責任も負わないものとします。マイクロソフトは、機械翻訳システムの改善を継続的に行っています。
英語版 KB:254809
Microsoft Knowledge Base の免責: Microsoft Knowledge Baseに含まれている情報は、いかなる保証もない現状ベースで提供されるものです。Microsoft Corporation及びその関連会社は、市場性および特定の目的への適合性を含めて、明示的にも黙示的にも、一切の保証をいたしません。さらに、Microsoft Corporation及びその関連会社は、本文書に含まれている情報の使用及び使用結果につき、正確性、真実性等、いかなる表明・保証も行ないません。Microsoft Corporation、その関連会社及びこれらの権限ある代理人による口頭または書面による一切の情報提供またはアドバイスは、保証を意味するものではなく、かつ上記免責条項の範囲を狭めるものではありません。Microsoft Corporation、その関連会社 及びこれらの者の供給者は、直接的、間接的、偶発的、結果的損害、逸失利益、懲罰的損害、または特別損害を含む全ての損害に対して、状況のいかんを問わず一切責任を負いません。(Microsoft Corporation、その関連会社 またはこれらの者の供給者がかかる損害の発生可能性を了知している場合を含みます。) 結果的損害または偶発的損害に対する責任の免除または制限を認めていない地域においては、上記制限が適用されない場合があります。なお、本文書においては、文書の体裁上の都合により製品名の表記において商標登録表示、その他の商標表示を省略している場合がありますので、予めご了解ください。

フィードバック

 

Contact us for more help

Contact us for more help
Connect with Answer Desk for expert help.
Get more support from smallbusiness.support.microsoft.com