Reglas de ortografía antigua en el diccionario de portugués brasileño en OWA en un entorno de Exchange Server 2007 Service Pack 3

Seleccione idioma Seleccione idioma
Id. de artículo: 2617514 - Ver los productos a los que se aplica este artículo
Expandir todo | Contraer todo

Síntomas

Tenga en cuenta la situación siguiente:
  • Configurar para utilizar el diccionario portugués (Brasil) para comprobar la ortografía en Outlook Web Access (OWA) en un entorno de Microsoft Exchange Server 2007 Service Pack 3 (SP3).
  • Escribir un mensaje de correo electrónico en OWA y, a continuación, compruebe la ortografía.
En este escenario, las palabras mal escritas las sugerencias del corrector ortográfico no es compatible con el portugués brasileño ortografía reforma de 2009. El corrector ortográfico sigue las reglas de ortografía antigua.

Por ejemplo, las sugerencias del corrector ortográfico para las palabras "aguentar", "consequencia" y "cinquenta" son "agüentar", "conseqüência" y "cinqüenta". Sin embargo, con arreglo a las nuevas reglas, sólo "consequencia" se debe marcar de forma incorrecta y sugerir "consequência".

Notas
  • El problema que se menciona en la sección "Síntomas" también produce en Exchange Server 2007 antes al SP3.
  • Según un decreto del gobierno del Brasil, Brasil cambiará las reglas de ortografía portugués. Entre el 1 de enero de 2009 y el 31 de diciembre de 2012, hay un período de transición que se acepte las dos reglas. Tras este período, se aplicarán las nuevas reglas.

Solución

Para resolver este problema, instale el paquete siguiente:
2655203 Descripción del paquete acumulativo de actualizaciones 7 para Exchange Server 2007 Service Pack 3
Después de instalar esta actualización de rollup, el diccionario portugués (Brasil) utilizará las nuevas reglas de ortografía para el corrector ortográfico.

Estado

Microsoft ha confirmado que se trata de un problema de los productos de Microsoft que se enumeran en la sección "Se refiere a:".

Más información

Para obtener más información acerca de una actualización para el portugués brasileño herramientas de corrección en 2007 las aplicaciones de Microsoft Office, haga clic en el número de artículo siguiente para verlo en Microsoft Knowledge Base:
972854 Información general acerca de una actualización para el portugués brasileño, las herramientas de corrección en 2007 las aplicaciones de Microsoft Office

Propiedades

Id. de artículo: 2617514 - Última revisión: viernes, 1 de junio de 2012 - Versión: 3.0
La información de este artículo se refiere a:
  • Microsoft Exchange Server 2007 Service Pack 3 sobre las siguientes plataformas
    • Microsoft Exchange Server 2007 Enterprise Edition
    • Microsoft Exchange Server 2007 Standard Edition
Palabras clave: 
kbqfe kbfix kbsurveynew kbexpertiseinter kbmt KB2617514 KbMtes
Traducción automática
IMPORTANTE: Este artículo ha sido traducido por un software de traducción automática de Microsoft (http://support.microsoft.com/gp/mtdetails) en lugar de un traductor humano. Microsoft le ofrece artículos traducidos por un traductor humano y artículos traducidos automáticamente para que tenga acceso en su propio idioma a todos los artículos de nuestra base de conocimientos (Knowledge Base). Sin embargo, los artículos traducidos automáticamente pueden contener errores en el vocabulario, la sintaxis o la gramática, como los que un extranjero podría cometer al hablar el idioma. Microsoft no se hace responsable de cualquier imprecisión, error o daño ocasionado por una mala traducción del contenido o como consecuencia de su utilización por nuestros clientes. Microsoft suele actualizar el software de traducción frecuentemente.
Haga clic aquí para ver el artículo original (en inglés): 2617514

Enviar comentarios

 

Contact us for more help

Contact us for more help
Connect with Answer Desk for expert help.
Get more support from smallbusiness.support.microsoft.com