Select the product you need help with
Works: Secção de limites da página é cortados ou em faltaArtigo: 268735 - Ver produtos para os quais este artigo se aplica. SintomasQuando formata um limite de página num documento do processador de texto do Microsoft Works, o limite superior e inferior poderá ser cortados ou em falta. CausaEste problema poderá ocorrer se utilizar um cabeçalho ou rodapé no documento e o cabeçalho ou rodapé for suficientemente perto para a extremidade de um documento para o limite de emissão para a área não imprimível de um documento. ResoluçãoPara contornar este problema, certifique-se de que o cabeçalho e rodapé não force o limite de página fora da área de impressão da impressora. Nota É possível determinar a área imprimível da impressora a partir a documentação fornecida com a impressora. Para ajustar a distância que é colocado um cabeçalho ou rodapé da extremidade do documento de processador de texto do Works, siga estes passos:
Ponto Da SituaçãoA Microsoft confirmou que este é um problema no Works 6. Mais InformaçãoO limite da página vai sempre por cima de um cabeçalho e abaixo um rodapé. A maior parte dos jacto de tinta e as impressoras laser têm uma região não imprimível junto da parte superior e inferior de uma página. A região não imprimível pode variar de 0,25 "para 0,75" a partir da extremidade da página e pode depender as limitações mecânicas do transporte papel na impressora ou o controlador de impressora instalado no computador. PropriedadesArtigo: 268735 - Última revisão: sábado, 27 de Janeiro de 2007 - Revisão: 2.1 A informação contida neste artigo aplica-se a:
Tradução automática IMPORTANTE: Este artigo foi traduzido por um sistema de tradução automática (também designado por Machine translation ou MT), não tendo sido portanto revisto ou traduzido por humanos. A Microsoft tem artigos traduzidos por aplicações (MT) e artigos traduzidos por tradutores profissionais. O objectivo é simples: oferecer em Português a totalidade dos artigos existentes na base de dados do suporte. Sabemos no entanto que a tradução automática não é sempre perfeita. Esta pode conter erros de vocabulário, sintaxe ou gramática? erros semelhantes aos que um estrangeiro realiza ao falar em Português. A Microsoft não é responsável por incoerências, erros ou estragos realizados na sequência da utilização dos artigos MT por parte dos nossos clientes. A Microsoft realiza actualizações frequentes ao software de tradução automática (MT). Obrigado. Clique aqui para ver a versão em Inglês deste artigo: 268735
(http://support.microsoft.com/kb/268735/en-us/
)
|





Voltar ao topo








