Select the product you need help with
XADM: Zprávy odeslané přes Internet Mail Service obsahovat znaky UTF-8-encodedID článku: 269576 - Produkty, které se vztahují k tomuto článku. PříznakyKdyž odesíláte zprávu, která používá kódování UTF-8 (Unicode) příjemci v síti Internet prostřednictvím Exchange Server 5.5 Internet Mail Service a příjemce zobrazení vlastností zprávy v e-mailového klienta, Komu, od, kopie, Skrytá nebo polí Předmět může obsahovat znaky UTF-8-kódování, které nejsou dekódovanou. Adresa SMTP odesílatele také se zobrazí v poli od s následující řetězec předpony zapouzdření IMCEA: [IMCEAEX-_O=Organization_OU=Site_CN=ContainerName_CN=someone@microsoft.com] PříčinaK tomuto problému může dojít, pokud ručně vybrat UTF-8 při odesílání zpráv prostřednictvím počítače Exchange Server 5.5 znakové sadě. Tomuto problému může také dojít, pokud používáte Microsoft Outlook Web Access (OWA) odeslat zprávy prostřednictvím počítače Exchange 2000 a Exchange 2000 počítače směruje zprávy přes Internet Mail Service 5.5 Exchange Server počítače ve stejné síti. Pokud úložiště informací Exchange Server 5.5 používá kódování UTF-8, přestože není nutné pro úspěšné doručení zprávy, že typ kódování, nemusí být e-mailový klient příjemce používá k zobrazení zprávy moci dekódování UTF-8-kódované informace. ŘešeníTyto potíže vyřešíte instalací nejnovější aktualizace Service Pack pro Exchange Server 5.5. Další informace získáte v následujícím článku znalostní báze Microsoft Knowledge Base: 191014
(http://support.microsoft.com/kb/191014/EN-US/
)
XGEN: Jak získat nejnovější aktualizace Exchange Server 5.5 ProhlášeníSpolečnost Microsoft potvrzuje, že se jedná o problém v Microsoft Exchange Server verze 5.5. Tento problém byl poprvé opraven v Exchange Server 5.5 Service Pack 4. VlastnostiID článku: 269576 - Poslední aktualizace: 27. února 2007 - Revize: 5.5 Informace v tomto článku jsou určeny pro produkt:
Strojově přeložený článek Důležité: Tento článek byl přeložen pomocí software společnosti Microsoft na strojový překlad, ne profesionálním překladatelem. Společnost Microsoft nabízí jak články přeložené překladatelem, tak články přeložené pomocí software na strojový překlad, takže všechny články ve Znalostní databázi (Knowledge Base) jsou dostupné v češtině. Překlad pomocí software na strojový překlad ale není bohužel vždy dokonalý. Obsahuje chyby ve skloňování slov, skladbě vět, nebo gramatice, podobně jako když cizinci dělají chyby při mluvení v češtině. Společnost Microsoft není právně zodpovědná za nepřesnosti, chyby nebo škody vzniklé chybami v překladu, nebo při použití nepřesně přeložených instrukcí v článku zákazníkem. Společnost Microsoft aktualizuje software na strojový překlad, aby byl počet chyb omezen na minimum. Projděte si také anglickou verzi článku:269576
(http://support.microsoft.com/kb/269576/en-us/
)
|




Zpět nahoru








