Select the product you need help with
Información general acerca de MS Shell DLG y FontSubsitutesId. de artículo: 282187 - Ver los productos a los que se aplica este artículo En esta páginaResumenEste artículo describe cómo funcionan las asignaciones de fuente del sistema. Más informaciónLa siguiente clave del registro muestra las fuentes comunes y sus sustituciones: HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Microsoft\Windows NT\Current Version\FontSubstitutes Cuando un programa llama a para un sistema común o de diálogo fuente, la asignación de FontSubsitution se utiliza para buscar la fuente adecuada para la configuración regional del equipo. MS Shell DlgMS Shell Dlg es un mecanismo de asignación que permite EE.UU. inglés Microsoft Windows NT y Microsoft Windows 2000 admitir configuraciones regionales que tienen caracteres que no están contenidas en la página de códigos 1252. No es una fuente pero un nombre de fuente para una fuente inexistente. Puede especificar durante la instalación en el archivo de instalación de Windows NT o el archivo de instalación de Windows 2000. También puede especificar cuando se va a personalizar un equipo local mediante la herramienta de configuración regional en el panel de control:
ReferenciasPara obtener más información, consulte el siguiente sitio Web de MSDN (en Platform SDK, expanda Servicios básicos y a continuación, expanda internacional): http://msdn.microsoft.com También puede consultar el siguiente sitio Web de Microsoft:
(http://msdn.microsoft.com)
http://www.microsoft.com/globaldev
(http://www.microsoft.com/globaldev)
PropiedadesId. de artículo: 282187 - Última revisión: domingo, 15 de enero de 2006 - Versión: 1.2 La información de este artículo se refiere a:
Traducción automática IMPORTANTE: Este artículo ha sido traducido por un software de traducción automática de Microsoft (http://support.microsoft.com/gp/mtdetails) en lugar de un traductor humano. Microsoft le ofrece artículos traducidos por un traductor humano y artículos traducidos automáticamente para que tenga acceso en su propio idioma a todos los artículos de nuestra base de conocimientos (Knowledge Base). Sin embargo, los artículos traducidos automáticamente pueden contener errores en el vocabulario, la sintaxis o la gramática, como los que un extranjero podría cometer al hablar el idioma. Microsoft no se hace responsable de cualquier imprecisión, error o daño ocasionado por una mala traducción del contenido o como consecuencia de su utilización por nuestros clientes. Microsoft suele actualizar el software de traducción frecuentemente. Haga clic aquí para ver el artículo original (en inglés): 282187
(http://support.microsoft.com/kb/282187/en-us/
)
| Seleccione idioma
|




Volver al principio








