O Gerenciador de dispositivos indica que um teclado japonês PS/2 é um teclado padrão de 101/102 teclas ou um teclado Microsoft Natural PS/2 após atualizar um computador para o Windows XP ou para o Windows Vista

Traduções deste artigo Traduções deste artigo
ID do artigo: 282764 - Exibir os produtos aos quais esse artigo se aplica.
Expandir tudo | Recolher tudo

Sintomas

Depois de atualizar um computador que usa um japonês PS/2 Keyboard (106/109 teclas) teclado para o Microsoft Windows XP ou para o Windows Vista, o Gerenciador de dispositivos indica que o teclado é um teclado padrão de 101/102 teclas ou um teclado Microsoft Natural PS/2. O teclado funciona como um teclado chave 106, mas é exibido no Gerenciador de dispositivos como um teclado 101 teclas.

Causa

Esse problema ocorre porque o Plug and Play não é possível detectar o tipo de um teclado que um usuário instala manualmente. Portanto, quase todos os teclados PS/2 aparece no Gerenciador de dispositivos como teclados padrão de 101/102 teclas ou Microsoft Natural PS/2 teclados.

Como Contornar

Para contornar esse problema, use o item teclado no painel de controle para reinstalar o japonês PS/2 Keyboard (106/109 teclas) teclado.

Situação

A Microsoft confirmou que este é um problema nos produtos da Microsoft listados na seção "Aplica-se a".

Propriedades

ID do artigo: 282764 - Última revisão: quarta-feira, 31 de janeiro de 2007 - Revisão: 2.1
A informação contida neste artigo aplica-se a:
  • Windows Vista Home Basic
  • Windows Vista Home Premium
  • Windows Vista Ultimate
  • Windows Vista Business
  • Windows Vista Enterprise
  • Windows Vista Starter
  • Microsoft Windows XP Home Edition
  • Microsoft Windows XP Professional
Palavras-chave: 
kbmt kbhardware kbprb kbsetup KB282764 KbMtpt
Tradução automática
IMPORTANTE: Este artigo foi traduzido por um sistema de tradução automática (também designado por Machine Translation ou MT), não tendo sido portanto traduzido ou revisto por pessoas. A Microsoft possui artigos traduzidos por aplicações (MT) e artigos traduzidos por tradutores profissionais, com o objetivo de oferecer em português a totalidade dos artigos existentes na base de dados de suporte. No entanto, a tradução automática não é sempre perfeita, podendo conter erros de vocabulário, sintaxe ou gramática. A Microsoft não é responsável por incoerências, erros ou prejuízos ocorridos em decorrência da utilização dos artigos MT por parte dos nossos clientes. A Microsoft realiza atualizações freqüentes ao software de tradução automática (MT). Obrigado.
Clique aqui para ver a versão em Inglês deste artigo: 282764

Submeter comentários

 

Contact us for more help

Contact us for more help
Connect with Answer Desk for expert help.
Get more support from smallbusiness.support.microsoft.com