ID do artigo: 286292 - Última revisão: terça-feira, 20 de fevereiro de 2007 - Revisão: 1.3

XADM: Exchange 2000 Server gera japonês mensagem DSN (UTF-7)

Dica do SistemaEste artigo aplica-se a um sistema operativo diferente do que está a utilizar. Foi desactivado o conteúdo do artigo, que pode não ser relevante para si.
Expandir tudo | Recolher tudo

Sintomas

No Exchange 2000 Server, quando você estiver usando uma versão de idioma inglês do Microsoft Outlook para se conectar a um idioma japonês Exchange 2000 Server, computador, se você receber um relatório de não-entrega (NDR) de servidor do idioma japonês, o NDR pode ser enviada em japonês. Como resultado, o cliente do idioma inglês não pode ler a notificação de status de entrega.

Como Contornar

Para contornar esse problema, configure o servidor Exchange 2000 do idioma japonês para gerar notificações do status de entrega em inglês. Para fazer isso, você precisa editar a entrada LanguageID da instância de servidor SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) na metabase:
  1. Clique em Iniciar , aponte para programas , aponte para Ferramentas administrativas e, em seguida, clique em serviços .
  2. Na caixa de diálogo Serviços do MMC , clique em serviço SMTP .
  3. No menu ação , clique em Parar .
  4. Em um prompt de comando, digite:
    c:\inetpub\adminscripts\adsutil.vbs cscript.exe definir smtpsvc/smtpdsnlanguageid 1033
  5. Clique em Iniciar , aponte para programas , aponte para Ferramentas administrativas e, em seguida, clique em serviços .
  6. Na caixa de diálogo Serviços do MMC , clique em serviço SMTP .
  7. No menu ação , clique em Iniciar .

A informação contida neste artigo aplica-se a:
  • Microsoft Exchange 2000 Server Standard Edition
Palavras-chave: 
kbmt kbfix kbprb KB286292 KbMtpt
Tradução automáticaTradução automática
IMPORTANTE: Este artigo foi traduzido por um sistema de tradução automática (também designado por Machine Translation ou MT), não tendo sido portanto traduzido ou revisto por pessoas. A Microsoft possui artigos traduzidos por aplicações (MT) e artigos traduzidos por tradutores profissionais, com o objetivo de oferecer em português a totalidade dos artigos existentes na base de dados de suporte. No entanto, a tradução automática não é sempre perfeita, podendo conter erros de vocabulário, sintaxe ou gramática. A Microsoft não é responsável por incoerências, erros ou prejuízos ocorridos em decorrência da utilização dos artigos MT por parte dos nossos clientes. A Microsoft realiza atualizações freqüentes ao software de tradução automática (MT). Obrigado.
Clique aqui para ver a versão em Inglês deste artigo: 286292  (http://support.microsoft.com/kb/286292/en-us/ )