Access でデータベースの設計に関する情報を見つける ACC 場所

文書翻訳 文書翻訳
文書番号: 288949 - 対象製品
この資料は、アーカイブされました。これは "現状のまま" で提供され、更新されることはありません。
初心者 : シングルユーザー コンピュータのユーザー インターフェイスに関する知識が必要です。

この資料の Microsoft Access 2000 バージョン、については Q288947 を参照してください。
すべて展開する | すべて折りたたむ

概要

データを格納するために Access データベースまたはほかのリレーショナル データベースを作成する場合、データベース構造の設計はソリューション構築の最も難しい作業といえるでしょう。 ソリューションを開発するときに、データ モデルを変更するかなり簡単ですより困難ですほかのデータベース オブジェクトを構築する開始したら。 したがって、データベースのほかのオブジェクトを作成する前に、データ モデルを慎重に設計しておく必要があります。 適切に設計されたデータ モデルに基づいたソリューションの開発が簡単、ソリューションを開発するため。

詳細

リレーショナル データベースを初めて設計する場合は、次のリソースを使用して設計を開始します:
  • リレーショナル データベースの設計の概要については、「サポート技術情報」 (Microsoft Knowledge Base) の次の資料を参照してください:
    100139ACC: データベースの正規化の基本
  • Database Normalization Basics ウェブキャストを見る。
  • ドキュメント『Understanding Relational Database Design』をダウンロードします。 このドキュメントでは、データベースの計画および設計方法が基本から説明されています。 このドキュメントをダウンロードするには、「サポート技術情報」 (Microsoft Knowledge Base) の次の資料を参照してください:
    164172ACC: リレーショナル データベースの設計を理解する」文書利用可能なダウンロード センター
  • テーブル正規化ウィザードを使用してテーブルを分析します。 テーブル正規化ウィザードの詳細については、「サポート技術情報」 (Microsoft Knowledge Base) の次の資料を参照してください:
    140636[ACC] テーブル正規化ウィザードのしくみ
  • Access データベースのテーブルの設計 (microsoft.public.access.tablesdbdesign) には、ピア ツー ピア newsgroup アクセスしてください。 Microsoft Most Valuable Professionals (MVP) を含む、Access の他のユーザーと交流できます。 これらのニュースグループにアクセスするには、各種のニュースリーダ ソフトウェアを使用できます。
  • 次の書籍を参照してください:
    • Hernandez、葛城孝。 Mere Mortals のデータベースの設計。 読み取り、合併/買収: ◆ セグ: 前に含まれる開発者押し、1997年します。
    • Riordan、Rebecca。 Designing Relational Database Systems

プロパティ

文書番号: 288949 - 最終更新日: 2014年2月13日 - リビジョン: 4.1
この資料は以下の製品について記述したものです。
  • Microsoft Access 97 Standard Edition
  • Microsoft Access 95 Standard Edition
キーワード:?
kbnosurvey kbarchive kbhowto kbmt KB288949 KbMtja
機械翻訳の免責
重要: このサポート技術情報 (以下「KB」) は、翻訳者による翻訳の代わりに、マイクロソフト機械翻訳システムによって翻訳されたものです。マイクロソフトは、お客様に、マイクロソフトが提供している全ての KB を日本語でご利用いただけるように、翻訳者による翻訳 KB に加え機械翻訳 KB も提供しています。しかしながら、機械翻訳の品質は翻訳者による翻訳ほど十分ではありません。誤訳や、文法、言葉使い、その他、たとえば日本語を母国語としない方が日本語を話すときに間違えるようなミスを含んでいる可能性があります。マイクロソフトは、機械翻訳の品質、及び KB の内容の誤訳やお客様が KB を利用されたことによって生じた直接または間接的な問題や損害については、いかなる責任も負わないものとします。マイクロソフトは、機械翻訳システムの改善を継続的に行っています。
英語版 KB:288949
Microsoft Knowledge Base の免責: Microsoft Knowledge Baseに含まれている情報は、いかなる保証もない現状ベースで提供されるものです。Microsoft Corporation及びその関連会社は、市場性および特定の目的への適合性を含めて、明示的にも黙示的にも、一切の保証をいたしません。さらに、Microsoft Corporation及びその関連会社は、本文書に含まれている情報の使用及び使用結果につき、正確性、真実性等、いかなる表明・保証も行ないません。Microsoft Corporation、その関連会社及びこれらの権限ある代理人による口頭または書面による一切の情報提供またはアドバイスは、保証を意味するものではなく、かつ上記免責条項の範囲を狭めるものではありません。Microsoft Corporation、その関連会社 及びこれらの者の供給者は、直接的、間接的、偶発的、結果的損害、逸失利益、懲罰的損害、または特別損害を含む全ての損害に対して、状況のいかんを問わず一切責任を負いません。(Microsoft Corporation、その関連会社 またはこれらの者の供給者がかかる損害の発生可能性を了知している場合を含みます。) 結果的損害または偶発的損害に対する責任の免除または制限を認めていない地域においては、上記制限が適用されない場合があります。なお、本文書においては、文書の体裁上の都合により製品名の表記において商標登録表示、その他の商標表示を省略している場合がありますので、予めご了解ください。

Contact us for more help

Contact us for more help
Connect with Answer Desk for expert help.
Get more support from smallbusiness.support.microsoft.com