Artigo: 289483 - Última revisão: quarta-feira, 31 de Janeiro de 2007 - Revisão: 1.4 Parâmetros que pode utilizar com o Xcopy e Xcopy32 comandos
SumárioO xcopy e os comandos xcopy32 têm os mesmos parâmetros. Este artigo descreve os parâmetros disponíveis ou quando executa os comandos fora do Windows (no modo de MS-DOS) e quando executa os comandos a partir da janela de MS-DOS. Mais InformaçãoA seguinte linha de comandos inclui a sintaxe e os parâmetros que pode utilizar com o xcopy e os comandos xcopy32 no modo de MS-DOS: xcopy source [destination] [/a | /m] [/ d: date] [/p] [/ s] [/ e] [/v] [/w] Nota : os parêntesis rectos ([]) indicam parâmetros opcionais. Os parênteses não fazem parte do comando.A tabela seguinte descreve os parâmetros opcionais que pode utilizar com xcopy e xcopy32 : Reduzir esta tabela
Aviso: Nomes de ficheiro longos não são mantidos no modo de MS-DOS. Nota : no Windows Millennium (Me Edition), um parâmetro /h adicionado o xcopy e xcopy32 comandos. Este parâmetro cópias ocultadas e ficheiros de sistema no modo de MS-DOS. No entanto, os ficheiros de cópia integral (Xcopy) não são automaticamente incluídos no Windows Me disquete de arranque. A seguinte linha de comandos inclui a sintaxe e os parâmetros para o xcopy e os comandos xcopy32 quando é executada a partir de uma janela de MS-DOS: xcopy source [destination] [/a | /m] [/d:date] [/p] [/s] [/e] [/w] [/c] [/i] [/q] [/f] [/l] [/h] [/r] [/t] [/u] [/k] [/n] Nota : os parêntesis rectos ([]) indicam parâmetros opcionais. Os parênteses não fazem parte do comando.A tabela seguinte descreve os parâmetros opcionais que pode utilizar com o xcopy e xcopy32 quando executar o comando numa janela de MS-DOS: Reduzir esta tabela
A informação contida neste artigo aplica-se a:
Tradução automáticaIMPORTANTE: Este artigo foi traduzido por um sistema de tradução automática (também designado por Machine translation ou MT), não tendo sido portanto revisto ou traduzido por humanos. A Microsoft tem artigos traduzidos por aplicações (MT) e artigos traduzidos por tradutores profissionais. O objectivo é simples: oferecer em Português a totalidade dos artigos existentes na base de dados do suporte. Sabemos no entanto que a tradução automática não é sempre perfeita. Esta pode conter erros de vocabulário, sintaxe ou gramática? erros semelhantes aos que um estrangeiro realiza ao falar em Português. A Microsoft não é responsável por incoerências, erros ou estragos realizados na sequência da utilização dos artigos MT por parte dos nossos clientes. A Microsoft realiza actualizações frequentes ao software de tradução automática (MT). Obrigado. Clique aqui para ver a versão em Inglês deste artigo: 289483
(http://support.microsoft.com/kb/289483/en-us/
)
| Outros Recursos Outros Sites de Suporte
ComunidadesTraduções de Artigos
|






Windows Live
Facebook
Twitter
Linkedin
Digg it
Yahoo
Delicious
StumbleUpon
Yammer
Reddit
Technorati
FriendFeed
Email


Voltar ao topo