Artigo: 289653 - Última revisão: segunda-feira, 14 de Maio de 2007 - Revisão: 2.4 Como utilizar o utilitário Gthrlog.vbs para registos do colector de vista
SumárioEste artigo descreve como utilizar o utilitário Gthrlog.vbs para visualizar informações nos registos do colector; estes registos são gerados pelo processo de indexação do Microsoft SharePoint Portal Server. Pode aceder a um visualizador de página Web através de uma ligação na pasta origens de conteúdo; no entanto, o viewer pode tempo de espera quando visualizar registos grandes. Neste caso, pode utilizar gthrlog.vbs. Mais InformaçãoDepois do SharePoint Portal Server percorre uma origem de conteúdo, todos os documentos não podem ser indexados devido a erros ou exclusões definidas por regras. Pode utilizar o utilitário Gthrlog.vbs para extrair mais informações sobre estes documentos de registos de reunir. Também poderá visualizar entradas de índice com êxito, que não são apresentadas no Visualizador de página Web por predefinição. Ficheiros de registo do colector são criados durante cada actualização do índice e podem ser encontrados na seguinte pasta, que normalmente está localizada na ProgramFiles\SharePointPortalServer na unidade que instalou os ficheiros de programa do SharePoint Portal Server para: Data\FTData\SharePointPortalServer\GatherLogs\ workspace_name Todos os ficheiros que tenham a extensão .gthr são ficheiros de registo. Pode visualizar estes ficheiros para identificar os documentos que foram indexados com êxito. Para localizar o registo que corresponde à mais recente actualização do índice, localize o ficheiro .gthr com a hora mais recente. Os ficheiros .gthr são difíceis de ler utilizando um editor de texto, como o bloco de notas da Microsoft. Para analisar os registos num formato legível, execute o utilitário Gthrlog.vbs contra o ficheiro de registo. Gthrlog.vbs está localizado na seguinte pasta: C:\Programas\Ficheiros comuns\Microsoft Shared\MSSearch\Bin do programa Para executar o utilitário, escreva os seguintes comandos a partir de uma linha de comandos, em que "SPS" é o nome da área de trabalho, é a pasta de dados na pasta programas na unidade D e o ficheiro de registo é denominado "sps.25.gthr": cscript gthrlog.vbs "d:\program files\sharepoint portal server\data\ftdata\sharepointportalserver\gatherlogs\sps\sps.25.gthr" Quando executar este comando, o conteúdo do ficheiro de registo é apresentado na janela de comandos. Se pretender guardar estas informações num ficheiro de texto, pode executar o utilitário com um redireccionador para um ficheiro, por exemplo: cscript gthrlog.vbs "d:\program files\sharepoint portal server\data\ftdata\sharepointportalserver\gatherlogs\sps\sps.25.gthr" > c:\viewlog.txt Depois de executar o utilitário Gthrlog.vbs contra um ficheiro .gthr, receberá saída semelhante ao seguinte texto: Microsoft (R) Windows Script Host Version 5.1 for Windows<BR/> Copyright (C) Microsoft Corporation 1996-1999. All rights reserved. <BR/> 2/12/2001 10:26:06 AM Add The gatherer has started 2/12/2001 10:26:20 AM Add The initialization has completed<BR/> 2/12/2001 10:26:22 AM Add Started Full crawl 2/12/2001 10:27:48 AM Add Completed Full crawl 2/12/2001 10:27:48 AM Add Started Full crawl 2/12/2001 10:27:54 AM Add Completed Full crawl 2/12/2001 10:28:48 AM file://./backofficestorage/localhost/SharePoint Portal Server/workspaces/class/SPS Help.htm/Add/URL is excluded by the server (robots.txt, no-index attribute on the URL, encrypted file, or a search folder), or redirected to an excluded URL
Tradução automáticaIMPORTANTE: Este artigo foi traduzido por um sistema de tradução automática (também designado por Machine translation ou MT), não tendo sido portanto revisto ou traduzido por humanos. A Microsoft tem artigos traduzidos por aplicações (MT) e artigos traduzidos por tradutores profissionais. O objectivo é simples: oferecer em Português a totalidade dos artigos existentes na base de dados do suporte. Sabemos no entanto que a tradução automática não é sempre perfeita. Esta pode conter erros de vocabulário, sintaxe ou gramática? erros semelhantes aos que um estrangeiro realiza ao falar em Português. A Microsoft não é responsável por incoerências, erros ou estragos realizados na sequência da utilização dos artigos MT por parte dos nossos clientes. A Microsoft realiza actualizações frequentes ao software de tradução automática (MT). Obrigado. Clique aqui para ver a versão em Inglês deste artigo: 289653
(http://support.microsoft.com/kb/289653/en-us/
)
| Outros Recursos Outros Sites de Suporte
ComunidadesObtenha Ajuda AgoraTraduções de Artigos
|






Windows Live
Facebook
Twitter
Linkedin
Digg it
Yahoo
Delicious
StumbleUpon
Yammer
Reddit
Technorati
FriendFeed
Email


Voltar ao topo