Artigo: 307313 - Última revisão: quarta-feira, 31 de Janeiro de 2007 - Revisão: 6.2

Problemas de interoperabilidade do Outlook 2000 iCalendar

Dica do SistemaEste artigo aplica-se a um sistema operativo diferente do que está a utilizar. Foi desactivado o conteúdo do artigo, que pode não ser relevante para si.
Expandir tudo | Reduzir tudo

Sintomas

Quando receber um pedido de reunião no Microsoft Outlook 2000 a partir de um utilizador do Microsoft Outlook 2002 ou um utilizador do Microsoft Office Outlook 2003 ou um utilizador do Microsoft Office Outlook 2007, o pedido de reunião pode aparecer como uma mensagem com um corpo de mensagem que contém texto. Este texto representa os dados iCalendar. Este problema afecta os clientes quando são configurados para utilizar o Internet Mail Access Protocol (IMAP), Post Office Protocol versão 3 (POP3) e protocolo simples de transferência de correio (SMTP).

Causa

Este comportamento ocorre porque os clientes do Outlook 2000 não interpretar correctamente a palavra-chave TRIGGER quando um símbolo de hífen (-) está presente. O Outlook 2000 clientes emitir incorrectamente a palavra-chave TRIGGER sem o hífen.

A palavra-chave TRIGGER no objecto VALARM contém um hífen para indicar uma hora antes do início do evento. A palavra-chave TRIGGER notas um alarme deverá ser realizada 15 minutos antes do início deste pedido de reunião.

Este é o comportamento correcto por secção RFC2445 4.8.6.3.

Iniciar com clientes do Outlook 2002, clientes Outlook interpretam correctamente a palavra-chave TRIGGER quando existe um hífen, tolerar a omissão de um hífen e emitir correctamente a palavra-chave TRIGGER tem o hífen.

Como contornar

Para contornar este comportamento, omita o lembrete de reunião a partir do compromisso ao submeter um pedido de reunião a partir de um cliente do Outlook 2002, um cliente do Outlook 2003 ou um cliente do Outlook 2007 a clientes do Outlook 2000. O lembrete de reunião é a opção que faz com que a palavra-chave TRIGGER ser utilizado.

Mais Informação

A especificação de iCalendar discutida RFC2445.

As seguintes informações se um exemplo dos dados que podem aparecer no corpo da mensagem do cliente do Outlook 2000:
BEGIN:VCALENDAR
PRODID:-//Microsoft Corporation//Outlook 10.0 MIMEDIR//EN
VERSION:2.0
METHOD:REQUEST
BEGIN:VEVENT
ATTENDEE;CN=outlook2002@company.com;ROLE=REQ-PARTICIPANT;RSVP=TRUE:MAILTO:outlook2002@company.com
ORGANIZER:MAILTO:outlook2000@company.com
DTSTART:20010823T023000Z
DTEND:20010823T030000Z
LOCATION:my office
TRANSP:OPAQUE
SEQUENCE:0
UID:040000008200E00074C5B7101A82E00800000000903FC6413F2BC101000000000000000010000000D05E59B078F19941AD2E25FCACF8BD60
DTSTAMP:20010823T021842Z
DESCRIPTION:When: Wednesday\, August 22\, 2001 7:30 PM-8:00 PM (GMT-08:00)
  Pacific Time (US & Canada)\; Tijuana.\nWhere: my
  office\n\n*~*~*~*~*~*~*~*~*~*\n\n\n
SUMMARY:Important Business Meeting with 15 minute reminder
PRIORITY:5
CLASS:PUBLIC
BEGIN:VALARM
TRIGGER:-PT15M
ACTION:DISPLAY
DESCRIPTION:Reminder
END:VALARM
END:VEVENT
END:VCALENDAR
				

Referências

Para obter mais informações, clique no número de artigo que se segue para visualizar o artigo na Microsoft Knowledge Base:
823199  (http://support.microsoft.com/kb/823199/ ) Não é possível abrir um ficheiro de formato (*.ics) iCalendar no Outlook 2000

A informação contida neste artigo aplica-se a:
  • Microsoft Office Outlook 2007
  • Microsoft Office Outlook 2003
  • Microsoft Outlook 2002 Standard Edition
  • Microsoft Outlook 2000
Palavras-chave: 
kbmt kbreceivemail kbcalendar kbemail kbnofix kbprb KB307313 KbMtpt
Tradução automáticaTradução automática
IMPORTANTE: Este artigo foi traduzido por um sistema de tradução automática (também designado por Machine translation ou MT), não tendo sido portanto revisto ou traduzido por humanos. A Microsoft tem artigos traduzidos por aplicações (MT) e artigos traduzidos por tradutores profissionais. O objectivo é simples: oferecer em Português a totalidade dos artigos existentes na base de dados do suporte. Sabemos no entanto que a tradução automática não é sempre perfeita. Esta pode conter erros de vocabulário, sintaxe ou gramática? erros semelhantes aos que um estrangeiro realiza ao falar em Português. A Microsoft não é responsável por incoerências, erros ou estragos realizados na sequência da utilização dos artigos MT por parte dos nossos clientes. A Microsoft realiza actualizações frequentes ao software de tradução automática (MT). Obrigado.
Clique aqui para ver a versão em Inglês deste artigo: 307313  (http://support.microsoft.com/kb/307313/en-us/ )