Artigo: 322800 - Última revisão: terça-feira, 31 de Outubro de 2006 - Revisão: 2.1 Desactivar a conversão de 8.3 para aumentar o cliente para NFS desempenho
importante : Este artigo contém informações sobre como modificar o registo. Antes de modificar o registo, certifique-se de que efectua uma cópia de segurança e de que compreende como o restaurar o registo se ocorrer um problema. Para obter informações sobre como efectuar uma cópia de segurança, restaurar e editar o registo, clique no número de artigo que se segue para visualizar o artigo na Microsoft Knowledge Base: 256986
(http://support.microsoft.com/kb/256986/EN-US/
)
Descrição do registo do Microsoft Windows SumárioPode melhorar o desempenho do cliente para NFS, desactivando a capacidade para converter nomes de ficheiro numa partilha NFS para o formato 8.3. Mais Informação aviso : a utilização incorrecta do Editor de registo poderá provocar problemas graves que poderão forçar a reinstalação do sistema operativo. Microsoft não garante que os problemas resultantes da utilização incorrecta do Editor de registo possam ser resolvidos. As suas próprias risco da utilização do Editor de registo. Para desactivar a capacidade para converter nomes de ficheiro numa partilha NFS para o formato 8.3, utilize o Editor de registo para localizar a seguinte chave de registo: HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Client para NFS\CurrentVersion\Users\Default\Defaults Edite o seguinte valor: Nome do valor: 8.3Format Depois de efectuar esta alteração, pare e reinicie o serviço de cliente para NFS.Tipo de valor: REG_DWORD Valor: 0 é tradução 8.3 é desactivada 1 é tradução 8.3 está activada (predefinição) Nota : depois de desactivar a conversão 8.3, não é possível executar um programa de 16 bits a partir de uma partilha NFS utilizando cliente para NFS. Se tentar fazê-lo, receberá a seguinte mensagem de erro: Não é possível executar aplicação de 16 bits A informação contida neste artigo aplica-se a:
Tradução automáticaIMPORTANTE: Este artigo foi traduzido por um sistema de tradução automática (também designado por Machine translation ou MT), não tendo sido portanto revisto ou traduzido por humanos. A Microsoft tem artigos traduzidos por aplicações (MT) e artigos traduzidos por tradutores profissionais. O objectivo é simples: oferecer em Português a totalidade dos artigos existentes na base de dados do suporte. Sabemos no entanto que a tradução automática não é sempre perfeita. Esta pode conter erros de vocabulário, sintaxe ou gramática? erros semelhantes aos que um estrangeiro realiza ao falar em Português. A Microsoft não é responsável por incoerências, erros ou estragos realizados na sequência da utilização dos artigos MT por parte dos nossos clientes. A Microsoft realiza actualizações frequentes ao software de tradução automática (MT). Obrigado. Clique aqui para ver a versão em Inglês deste artigo: 322800
(http://support.microsoft.com/kb/322800/en-us/
)
| Outros Recursos Outros Sites de Suporte
ComunidadesObtenha Ajuda AgoraTraduções de Artigos |






Windows Live
Facebook
Twitter
Linkedin
Digg it
Yahoo
Delicious
StumbleUpon
Yammer
Reddit
Technorati
FriendFeed
Email


Voltar ao topo