[HOWTO]、UNIX から Windows への移行をサポートする NFS 用サーバーでファイル名の文字変換を構成する方法

文書翻訳 文書翻訳
文書番号: 324218 - 対象製品
すべて展開する | すべて折りたたむ

目次

概要

UNIX および Windows の両方に有効なファイル名の文字のセットがあります。 これらの設定はプログラムごとに異なるただし、です。 オンし文字変換を構成しない操作を行います、NFS 用サーバーによって有効な UNIX ファイル名を作成できませんされファイルを作成しようとした場合、エラー メッセージが表示されますがあります。 次に、UNIX のファイル名ではサポートしますが、Windows でサポートされていません文字の例を示します。
  • アスタリスク
  • コロン (:)
  • 疑問符 (?)

NFS 用サーバーの文字変換ファイルの作成

NFS 用サーバーの文字変換ファイルを作成するにはメモ帳など、純粋の ASCII テキスト エディターを使わなければなりません。 ワード プロセッシング プログラムに使用しないでください。 ファイルの形式が、割り当てられた文字の一覧とその翻訳です。 次のテキストは場所 nn は、文字の 16 進値され、文字がダブルバイト モードで表示されます、ファイルのエントリの例です。

??? 0xnn 0xnn : 0xnn 0xnn [ ; comment]

セミコロンの後の行のすべてのテキストはコメントとして無視されます。 疑問符 (?) をマップするのに変換ファイルを使用 ダッシュ (-)、ファイルに次の行を入力します。

??? 0x00 0x3f: 0x00 0x2d; クライアントを置換しますか? サーバー ダッシュと「-」

問題の発生を防ぐためには、次の文字を翻訳することがあります。
  • アスタリスク: 2a
  • コロン (:): 3a
  • 疑問符 (?): 3f
メモ 16 進数値文字変換ファイルの 2 つの数字があります。


文字変換ファイルを使用して NFS 用サーバーの構成

  1. 管理レベル アカウントを使用して、NFS のコンピューターのサーバーにログオンします。
  2. [スタート ] をクリックして、 プログラム ] をポイントし、 UNIX 用サービス ] をポイントし、[ サービス UNIX 管理用 ] をクリックします。
  3. NFS 用サーバー ] ウィンドウをクリックし、 サーバーの設定 ] タブを実行します。
  4. [ ファイル名の処理 を、[する]、 変換ファイル名 チェック ボックスをオンします。
  5. 完全なパス 文字変換ファイルの使用 ] ボックスで作成した変換ファイルに入力するかファイルを見つけるの 参照] をクリックします。
  6. 適用 ] をクリックします。


関連情報

UNIX から Windows への移行後の保守タスクの実行の追加についてはをクリックして以下「サポート技術情報」(Microsoft Knowledge Base) 資料を参照。
324539保守および ancillary のタスクを UNIX から Windows へ移行後に実行する方法

プロパティ

文書番号: 324218 - 最終更新日: 2006年11月1日 - リビジョン: 5.1
この資料は以下の製品について記述したものです。
  • Microsoft Windows 2000 Server
  • Microsoft Windows 2000 Advanced Server
  • Microsoft Windows 2000 Professional
  • Microsoft Windows XP Professional
  • Microsoft Windows NT 4.0 Service Pack 6a
  • Microsoft Windows NT Workstation 4.0 Developer Edition
  • Microsoft Windows Services for UNIX 3.0 Standard Edition
キーワード:?
kbhowto kbhowtomaster kbmt KB324218 KbMtja
機械翻訳の免責
重要: このサポート技術情報 (以下「KB」) は、翻訳者による翻訳の代わりに、マイクロソフト機械翻訳システムによって翻訳されたものです。マイクロソフトは、お客様に、マイクロソフトが提供している全ての KB を日本語でご利用いただけるように、翻訳者による翻訳 KB に加え機械翻訳 KB も提供しています。しかしながら、機械翻訳の品質は翻訳者による翻訳ほど十分ではありません。誤訳や、文法、言葉使い、その他、たとえば日本語を母国語としない方が日本語を話すときに間違えるようなミスを含んでいる可能性があります。マイクロソフトは、機械翻訳の品質、及び KB の内容の誤訳やお客様が KB を利用されたことによって生じた直接または間接的な問題や損害については、いかなる責任も負わないものとします。マイクロソフトは、機械翻訳システムの改善を継続的に行っています。
英語版 KB:324218
Microsoft Knowledge Base の免責: Microsoft Knowledge Baseに含まれている情報は、いかなる保証もない現状ベースで提供されるものです。Microsoft Corporation及びその関連会社は、市場性および特定の目的への適合性を含めて、明示的にも黙示的にも、一切の保証をいたしません。さらに、Microsoft Corporation及びその関連会社は、本文書に含まれている情報の使用及び使用結果につき、正確性、真実性等、いかなる表明・保証も行ないません。Microsoft Corporation、その関連会社及びこれらの権限ある代理人による口頭または書面による一切の情報提供またはアドバイスは、保証を意味するものではなく、かつ上記免責条項の範囲を狭めるものではありません。Microsoft Corporation、その関連会社 及びこれらの者の供給者は、直接的、間接的、偶発的、結果的損害、逸失利益、懲罰的損害、または特別損害を含む全ての損害に対して、状況のいかんを問わず一切責任を負いません。(Microsoft Corporation、その関連会社 またはこれらの者の供給者がかかる損害の発生可能性を了知している場合を含みます。) 結果的損害または偶発的損害に対する責任の免除または制限を認めていない地域においては、上記制限が適用されない場合があります。なお、本文書においては、文書の体裁上の都合により製品名の表記において商標登録表示、その他の商標表示を省略している場合がありますので、予めご了解ください。

フィードバック

 

Contact us for more help

Contact us for more help
Connect with Answer Desk for expert help.
Get more support from smallbusiness.support.microsoft.com