Select the product you need help with
Настройка преобразования символов имени файла на сервере для NFS для поддержки миграции UNIX на WindowsКод статьи: 324218 - Список продуктов, к которым относится данная статья. На этой страницеАннотацияWindows и UNIX включает набор знаков имени файла; тем не менее, эти наборы различаются для каждого приложения. Если не включить и настроить преобразование символов, сервер для NFS не удается создать некоторые допустимые имена файлов UNIX и появляется сообщение об ошибке при попытке создания файла. Ниже приведены примеры символов, которые поддерживаются в именах файлов в UNIX, но не поддерживаются в Windows:
Создание файла преобразования знаков для сервера для NFSДля создания файла для преобразования знаков для сервера для NFS, необходимо использовать только ASCII текстовый редактор, например «Блокнот». Не следует использовать текстовый редактор. Формат файла — это список сопоставленных знаков и их перевод. Ниже приведен пример записи в файле, гдеnnЭто шестнадцатеричное значение символа и символа отображается в режиме double-byte:,0xnn,0xnn: 0 xnn,0xnn[; комментария] Весь текст в строке после точки с запятой обрабатывается как комментарий. Чтобы использовать файл преобразования для сопоставления с вопросительным знаком (?) Чтобы дефис (-) введите следующую строку в файле: 0x00 0x3f: 0x00 0x2d; замените клиента? на сервере тире "-" Во избежание возможных неполадок может потребоваться преобразовать следующие символы:
Настройка сервера для NFS с помощью файла преобразования знаков
СсылкиДля получения дополнительных сведений о выполнении задач обслуживания после перехода с UNIX на Windows щелкните следующий номер статьи базы знаний Майкрософт: 324539
(http://support.microsoft.com/kb/324539/
)
Инструкции по выполнению задач обслуживания и ancillary после перехода с UNIX на WindowsСвойстваКод статьи: 324218 - Последнее изменение :: 24 ноября 2010 г. - Редакция: 2.0
Переведено с помощью машинного перевода ВНИМАНИЕ! Перевод данной статьи был выполнен не человеком, а с помощью программы машинного перевода, разработанной корпорацией Майкрософт. Корпорация Майкрософт предлагает вам статьи, переведенные как людьми, так и средствами машинного перевода, чтобы у вас была возможность ознакомиться со статьями базы знаний KB на родном языке. Однако машинный перевод не всегда идеален. Он может содержать смысловые, синтаксические и грамматические ошибки, подобно тому как иностранец делает ошибки, пытаясь говорить на вашем языке. Корпорация Майкрософт не несет ответственности за неточности, ошибки и возможный ущерб, причиненный в результате неправильного перевода или его использования. Корпорация Майкрософт также часто обновляет средства машинного перевода. Эта статья на английском языке:324218
(http://support.microsoft.com/kb/324218/en-us/
)
|




Перейти к началу страницы








