Como utilizar os serviços de instalação remota para instalar o Windows Server 2003 em computadores remotos

Traduções de Artigos Traduções de Artigos
Artigo: 325862 - Ver produtos para os quais este artigo se aplica.
Expandir tudo | Reduzir tudo

Nesta página

Sumário

Este artigo passo a passo descreve como utilizar os serviços de instalação remota (RIS, Remote Installation Services) para instalar o Windows Server 2003 em computadores remotos.

Pode utilizar os RIS para configurar remotamente novos computadores baseados no Microsoft Windows Server 2003, utilizando uma pasta dos RIS partilhada na rede como origem dos ficheiros dos Windows Server 2003. Pode instalar sistemas operativos em computadores cliente remotos com capacidade de arranque. Os computadores cliente são ligados à rede e são, então, iniciados utilizando uma placa de rede compatível com ambiente de execução pré-arranque (PXE, Pre-Boot eXecution Environment) ou uma disquete de arranque remoto. Em seguida, o cliente inicia sessão com uma conta de utilizador válida.

Requisitos de hardware dos RIS

Segue-se o hardware mínimo necessário para o servidor RIS:
  • O servidor tem de satisfazer os requisitos mínimos de hardware da versão do Windows Server 2003 instalada.
  • Uma unidade de quatro gigabytes (GB) dedicada à árvore do directório dos RIS no servidor RIS.
  • Uma placa de rede de 10 ou 100 megabits por segundo (Mbps) que suporte TCP/IP. 100 Mbps de preferência.

    NOTA: dedique uma partição ou um disco rígido completo especificamente à árvore do directório dos RIS. São preferíveis discos e controladores de disco baseados em SCSI.

    A unidade do servidor em que vai instalar os RIS tem de estar formatada com o sistema de ficheiros NTFS. Os RIS requerem muito espaço em disco e não pode instalá-los na mesma unidade ou partição em que esteja instalado o Windows Server 2003. Certifique-se de que a unidade escolhida tem espaço livre suficiente para, pelo menos, um conjunto completo dos ficheiros de instalação do sistema operativo que planeia instalar remotamente.

Requisitos de hardware do cliente

A lista que se segue descreve o hardware mínimo necessário para computadores cliente dos RIS:
  • Satisfazer os requisitos mínimos de hardware do sistema operativo.
  • ROM de arranque PXE baseada em DHCP versão 1.00 ou placa de rede posterior, ou uma placa de rede suportada pelo disco de arranque dos RIS.

    NOTA: contacte sempre o fabricante da placa de rede para obter a versão mais recente da ROM de arranque PXE baseada em DHCP.

Requisitos de software

Têm de estar activos e disponíveis para os RIS vários serviços de rede. Pode instalar os seguintes serviços no servidor RIS ou noutros servidores que estejam disponíveis na rede:
  • Sistema de nomes de domínio (DNS, Domain Name System)
  • Protocolo de configuração dinâmica de anfitrião (DHCP, Dynamic Host Configuration Protocol)
  • Serviço de directório do Active Directory

Pré-requisitos para instalações de cliente

Certifique-se de que a placa de rede do computador cliente foi configurada como o dispositivo de arranque primário no BIOS do computador. Se a placa de rede estiver configurada como o dispositivo de arranque primário, quando for iniciado, o cliente pedirá um arranque de serviço de rede ao servidor RIS da rede. Depois de o cliente contactar os RIS, será instruído para premir a tecla F12 para transferir o Assistente de instalação de cliente (Client Installation Wizard). Não prima F12 a não ser que necessite de uma nova instalação do sistema operativo ou acesso a ferramentas de manutenção e resolução de problemas.

Após a instalação do sistema operativo do cliente utilizando os RIS, pode ignorar a instrução para premir F12 durante futuros arranques do computador cliente. Também pode repor o BIOS do cliente de forma a que o dispositivo de arranque primário seja a unidade de disquetes, o disco rígido ou a unidade de CD-ROM.

Para utilizar a disquete de arranque remoto para iniciar a instalação, insira a disquete de arranque na unidade de disquetes e inicie o computador cliente. A unidade de disquetes tem de estar configurada como dispositivo de arranque primário no BIOS do cliente. Depois de o computador iniciar a partir da disquete, será solicitada a pressão da tecla F12 para iniciar o processo de arranque do serviço de rede. Tem de remover a disquete de arranque depois de premir F12 e antes da conclusão da fase de modo de texto da instalação do sistema operativo.

NOTA: poderá ter de premir F12 em alguns computadores Compaq durante o arranque. Neste caso, terá de premir F12 no ecrã de arranque do Compaq e, em seguida, premir F12 novamente quando solicitado pelo servidor RIS.

Instalar os RIS do Windows Server 2003

  1. Clique em Iniciar (Start), aponte para Painel de controlo (Control Panel) e clique em Adicionar ou remover programas (Add or Remove Programs).
  2. Clique em Adicionar/remover componentes do Windows (Add/Remove Windows Components).
  3. Clique para seleccionar a caixa de verificação Serviços de instalação remota (Remote Installation Services) e clique em Seguinte (Next).

    NOTA: se forem pedidos os ficheiros de instalação do Windows Server 2003, coloque o CD-ROM do Windows Server 2003 na unidade de CD-ROM e clique em OK. Depois de o fazer, poderá receber uma mensagem com opções para a actualização do sistema operativo. Clique em Não (No).
  4. Clique em Concluir (Finish) e clique em Sim (Yes) para reiniciar o computador.

Configurar os RIS

  1. Inicie sessão como utilizador com privilégios administrativos.
  2. Clique em Iniciar (Start), clique em Executar (Run), escreva risetup.exe e clique em OK para iniciar o assistente de configuração dos RIS.
  3. Quando for apresentado o ecrã de boas-vindas, clique em Seguinte (Next).
  4. Escreva a letra da unidade e a pasta em que os ficheiros dos RIS serão guardados e clique em Seguinte (Next). Por exemplo, poderá escrever E:\RemoteInstall e clicar em Seguinte (Next).
  5. Depois de o assistente copiar os ficheiros, ser-lhe-á pedido que active ou desactive o serviço RIS, e as opções são:
    • Responder a computadores clientes com pedidos de serviços (Respond to client computers requesting service). Se seleccionar esta opção, o RIS será activado e responderá a computadores cliente que peçam serviços.
    • Não responder a computadores clientes desconhecidos (Do not respond to unknown client computers). Se seleccionar esta opção, o RIS apenas responderá a computadores cliente conhecidos.
  6. Clique em Responder a computadores clientes com pedidos de serviços (Respond to client computers requesting service) e clique em Seguinte (Next).
  7. Será, então, solicitada a localização dos ficheiros de instalação do sistema operativo de cliente. Coloque o CD-ROM do sistema operativo de cliente na unidade de CD-ROM do servidor e clique em Seguinte (Next).

    NOTA: a Microsoft apenas suporta a utilização de suportes Microsoft ao criar uma imagem de sistema operativo de cliente. A utilização de suportes não-Microsoft não é suportada.
  8. Escreva o nome da pasta para os ficheiros de instalação do sistema operativo de cliente no servidor RIS e clique em Seguinte (Next).
  9. Escreva uma descrição amigável para a imagem do sistema operativo. Esta é apresentada aos utilizadores depois de iniciarem um cliente remoto e executarem o Assistente de instalação de cliente (Client Installation Wizard).
  10. Clique em Seguinte (Next), clique em Concluir (Finish) e clique em Concluído (Done).

Autorizar os RIS no Active Directory

Depois de instalar os RIS, o servidor RIS tem de ser autorizado no Active Directory. A autorização determina o controlo de quais os servidores RIS que podem servir computadores cliente na rede. Se o servidor RIS não for autorizado no Active Directory, os computadores cliente que peçam serviço não conseguirão contactar o servidor.

NOTA: para autorizar um servidor RIS no Active Directory, tem de ter sessão iniciada como um administrador da empresa ou como administrador do domínio raiz.
  1. Clique em Iniciar (Start), aponte para Ferramentas administrativas (Administrative Tools) e clique em DHCP.
  2. No painel esquerdo, clique com o botão direito do rato em DHCP e clique em Gerir servidores autorizados (Manage Authorized Servers).
  3. Se o servidor não for apresentado, clique em Autorizar (Authorize), escreva o nome ou o endereço IP do servidor RIS e clique em OK.

    NOTA: se for solicitada confirmação do servidor RIS, verifique o nome e o endereço IP e clique em OK.
  4. Clique em Fechar (Close) e feche a consola DHCP.

Definir permissões de utilizador

Com os RIS, os clientes podem instalar os respectivos sistemas operativos de cliente. Também têm de ser concedidas aos utilizadores permissões para criar contas de computador no domínio. Para que os utilizadores possam criar contas de computador em qualquer local do domínio:
  1. Clique em Iniciar (Start), aponte para Ferramentas administrativas (Administrative Tools) e clique em Utilizadores e computadores do Active Directory (Active Directory Users and Computers).
  2. No painel esquerdo, clique com o botão direito do rato no nome do domínio e clique em Delegar controlo (Delegate Control).
  3. No Assistente de delegação de controlo (Delegation of Control Wizard), clique em Seguinte (Next).
  4. Clique em Adicionar (Add).
  5. Escreva o nome do grupo que necessita de permissão para adicionar contas de computador ao domínio e clique em OK.
  6. Clique em Seguinte (Next).
  7. Clique para seleccionar a caixa de verificação Associar um computador ao domínio (Join a computer to the domain) e clique em Seguinte (Next).
  8. Clique em Concluir (Finish).

Instalar clientes utilizando os RIS

Esta secção descreve como instalar um sistema operativo de cliente num computador que tenha uma placa de rede que suporte ROM de arranque PXE baseada em DHCP. Para instalar um sistema operativo de cliente:
  1. Certifique-se de que a placa de rede está configurada como dispositivo de arranque primário no BIOS do computador.
  2. Reinicie o computador cliente a partir da placa de rede.
  3. Quando tal for solicitado, prima F12 para iniciar a transferência do Assistente de instalação de cliente (Client Installation Wizard).
  4. No ecrã de boas-vindas, prima ENTER.
  5. Escreva um nome de utilizador que tenha permissões para adicionar contas de computador ao domínio e, em seguida, escreva o nome de domínio e a palavra-passe desse utilizador.
  6. Prima ENTER.
  7. Quando receber uma mensagem de aviso a indicar que todos os dados existentes no disco rígido do computador cliente serão eliminados, prima ENTER.
  8. São apresentados uma conta de computador e um ID exclusivo global para esta estação de trabalho. Prima ENTER para iniciar o programa de configuração.
  9. Se tal for solicitado, siga as instruções apresentadas no ecrã para concluir a instalação do sistema operativo de cliente.

Opção de disquete de arranque de instalação remota

Pode utilizar a disquete de arranque de instalação remota com computadores que não tenham uma placa de rede que suporte ROM de arranque PXE baseada em DHCP. A disquete de arranque foi concebida para simular o processo de arranque PXE.

Rbfg.exe é um utilitário para criar disquetes de instalação de rede e encontra-se na pasta RemoteInstall\Admin de todos os servidores RIS.

Criar uma disquete de arranque com o criador de disquetes de arranque remoto do Microsoft Windows

Para criar uma disquete de arranque de instalação remota:
  1. Localize a pasta unidade:\RemoteInstall\Admin\I386 no servidor RIS, em que unidade é a unidade em que os RIS estão instalados.
  2. Faça duplo clique no ficheiro Rbfg.exe.
  3. Coloque uma disquete na unidade de disquetes e clique em Criar disquete (Create Disk).
  4. Quando for solicitada a criação de outra disquete, clique em Não (No) e clique em Fechar (Close).
NOTA: para ver uma lista de placas de rede suportadas, clique em Lista de placas (Adapter List). Não pode adicionar placas de rede a esta lista.

Referências

Para obter informações sobre como contactar a Compaq Computer Corporation, clique no número adequado da lista que se segue para visualizar o artigo na base de dados de conhecimento da Microsoft (KB, Microsoft Knowledge Base):
65416 Hardware and Software Third-Party Vendor Contact List, A-K

60781 Hardware and Software Third-Party Vendor Contact List, L-P

60782 Hardware and Software Third-Party Vendor Contact List, Q-Z

Propriedades

Artigo: 325862 - Última revisão: 3 de dezembro de 2007 - Revisão: 9.3
A informação contida neste artigo aplica-se a:
  • Microsoft Windows Server 2003 Datacenter Edition
  • Microsoft Windows Server 2003, 64-Bit Datacenter Edition
  • Microsoft Windows Server 2003 Enterprise Edition
  • Microsoft Windows Server 2003, Enterprise x64 Edition
  • Microsoft Windows Server 2003 Standard Edition
  • Microsoft Windows Small Business Server 2003 Premium Edition
  • Microsoft Windows Small Business Server 2003 Standard Edition
Palavras-chave: 
kbhowto kbhowtomaster kbsetup kbmgmtservices KB325862

Submeter comentários

 

Contact us for more help

Contact us for more help
Connect with Answer Desk for expert help.
Get more support from smallbusiness.support.microsoft.com