PRJ: 別のアプリケーションからのプロジェクトに情報を貼り付ける

文書翻訳 文書翻訳
文書番号: 60989 - 対象製品
この資料は、アーカイブされました。これは "現状のまま" で提供され、更新されることはありません。
すべて展開する | すべて折りたたむ

目次

概要

別のプログラムから情報を Microsoft Project に貼り付けときに、コピーする情報の列に貼り付けるが Microsoft Project でテーブルに情報の列が一致する必要があります。 Microsoft Excel のように情報は自動的に選択範囲の範囲の左上隅にあるセルから始まるに貼り付けられます。 Excel とは異なり、選択範囲の残り無視し、なる貼り付け情報が上書きされた情報を削除、Microsoft Project を差し込みます。

Microsoft Project は列の表形式の列内のアクティブなテーブルの情報を貼り付けます。 クリップボードから情報の最初の列を取得し、アクティブなテーブルの情報の最初の列に配置しようし、それがします。 一致しない場合、情報は破棄され、クリップボードからすべての情報が使用されるまで、次の列が処理されます。

詳細

Microsoft Project で既定のエントリ テーブルに情報を貼り付ける場合、情報する必要がありますエントリ テーブルが自動的に (たとえば、ID、名前、期間など) と同様を設定します。 列出力場合に貼り付けたを取得する情報されません期待します。

次の使用例

Excel でようテーブルを設定:
      A        B
   -------- -------
   Task 1        2d
   Task 2        3d
   Task 3        4d
				
この情報をクリップボードにコピーします。

情報は、Microsoft Project の既定のエントリ テーブルに貼り付けます。

Microsoft Project で、結果は次のよう:
   ID    Name     Duration
   1      2d          1d
   2      3d          1d
   3      4d          1d
				
Microsoft Project が受信する、データの最初の列に ID 列の検索、および名前を見た ID] 列に分けてを代わりに、します。 期間を時間しタスク列に分けてし、指定された期間を表示しなかったときの既定期間で入力します。

常にその列が自動的に既定で場合でも、Microsoft Project に情報を貼り付けるときに、情報の最初の列を含める必要があります。

上の例では作業は情報は次のように:
   A       B        C
   --- ---------- -----
   1   Task 1       2d
   2   Task 2       3d
   3   Task 3       4d
				
この情報に遭遇正しく Microsoft Project に貼り付けられるとき。

プロパティ

文書番号: 60989 - 最終更新日: 2014年2月27日 - リビジョン: 3.1
この資料は以下の製品について記述したものです。
  • Microsoft Project 2000 Standard Edition
  • Microsoft Project 98 Standard Edition
  • Microsoft Project 4.1 Standard Edition
  • Microsoft Project 1.0 Standard Edition
  • Microsoft Project 3.0 Standard Edition
  • Microsoft Project 3.0a
  • Microsoft Project 4.0 Standard Edition
  • Microsoft Project 1.1 for Macintosh
  • Microsoft Project 3.0 for Macintosh
  • Microsoft Project 4.0 for Macintosh
キーワード:?
kbnosurvey kbarchive kbhowto kbinterop kbmt KB60989 KbMtja
機械翻訳の免責
重要: このサポート技術情報 (以下「KB」) は、翻訳者による翻訳の代わりに、マイクロソフト機械翻訳システムによって翻訳されたものです。マイクロソフトは、お客様に、マイクロソフトが提供している全ての KB を日本語でご利用いただけるように、翻訳者による翻訳 KB に加え機械翻訳 KB も提供しています。しかしながら、機械翻訳の品質は翻訳者による翻訳ほど十分ではありません。誤訳や、文法、言葉使い、その他、たとえば日本語を母国語としない方が日本語を話すときに間違えるようなミスを含んでいる可能性があります。マイクロソフトは、機械翻訳の品質、及び KB の内容の誤訳やお客様が KB を利用されたことによって生じた直接または間接的な問題や損害については、いかなる責任も負わないものとします。マイクロソフトは、機械翻訳システムの改善を継続的に行っています。
英語版 KB:60989
Microsoft Knowledge Base の免責: Microsoft Knowledge Baseに含まれている情報は、いかなる保証もない現状ベースで提供されるものです。Microsoft Corporation及びその関連会社は、市場性および特定の目的への適合性を含めて、明示的にも黙示的にも、一切の保証をいたしません。さらに、Microsoft Corporation及びその関連会社は、本文書に含まれている情報の使用及び使用結果につき、正確性、真実性等、いかなる表明・保証も行ないません。Microsoft Corporation、その関連会社及びこれらの権限ある代理人による口頭または書面による一切の情報提供またはアドバイスは、保証を意味するものではなく、かつ上記免責条項の範囲を狭めるものではありません。Microsoft Corporation、その関連会社 及びこれらの者の供給者は、直接的、間接的、偶発的、結果的損害、逸失利益、懲罰的損害、または特別損害を含む全ての損害に対して、状況のいかんを問わず一切責任を負いません。(Microsoft Corporation、その関連会社 またはこれらの者の供給者がかかる損害の発生可能性を了知している場合を含みます。) 結果的損害または偶発的損害に対する責任の免除または制限を認めていない地域においては、上記制限が適用されない場合があります。なお、本文書においては、文書の体裁上の都合により製品名の表記において商標登録表示、その他の商標表示を省略している場合がありますので、予めご了解ください。

Contact us for more help

Contact us for more help
Connect with Answer Desk for expert help.
Get more support from smallbusiness.support.microsoft.com