Somente primeira 8 caracteres em um rótulo em lote reconhecido

Traduções deste artigo Traduções deste artigo
ID do artigo: 63071 - Exibir os produtos aos quais esse artigo se aplica.
Este artigo foi arquivado. É oferecido "como está" e não será mais atualizado.
Expandir tudo | Recolher tudo

Neste artigo

Sumário

MS-DOS só reconhece os oito primeiros caracteres de uma etiqueta de arquivo em lotes; os caracteres subseqüentes são ignorados.

Observação: Esta limitação de oito caracteres também se aplica à variável % config % passado para o arquivo Autoexec.bat nas versões do MS-DOS 6.0 ou posterior quando você usa configurações de inicialização múltipla.

Por exemplo, os rótulos LATESTCHANGE e LATESTCHANGES são idênticos para MS-DOS. Transfere a linha "GOTO LATESTCHANGE" (sem as aspas) para o primeiro rótulo no arquivo que tem o mesmos oito primeiros caracteres como LATESTCHANGE.

Mais Informações

Os exemplos a seguintes ilustram essa limitação.

Exemplo 1

O exemplo a seguir
GoTo latestch
: latestchanges
echo dois
: latestch
echo três
Exibe o seguinte
dois
três
em vez de exibir o seguinte:
três

Exemplo 2

O exemplo a seguir
: latestch
echo zero
: latestchanges
echo um
GoTo latestchanges
Exibe o seguinte até que CTRL+C seja pressionado, encerrando o arquivo em lotes:
zero
um
zero
um
zero
um
etc.

Propriedades

ID do artigo: 63071 - Última revisão: sexta-feira, 23 de agosto de 2013 - Revisão: 2.0
A informação contida neste artigo aplica-se a:
  • Microsoft MS-DOS 4.01 Standard Edition
  • Microsoft MS-DOS 5.0 Standard Edition
  • Microsoft MS-DOS 5.0a
  • Microsoft MS-DOS 6.0 Standard Edition
  • Microsoft MS-DOS 6.2 Standard Edition
  • Microsoft MS-DOS 6.21 Standard Edition
  • Microsoft MS-DOS 6.22 Standard Edition
Palavras-chave: 
kbnosurvey kbarchive kbmt KB63071 KbMtpt
Tradução automática
IMPORTANTE: Este artigo foi traduzido por um sistema de tradução automática (também designado por Machine Translation ou MT), não tendo sido portanto traduzido ou revisto por pessoas. A Microsoft possui artigos traduzidos por aplicações (MT) e artigos traduzidos por tradutores profissionais, com o objetivo de oferecer em português a totalidade dos artigos existentes na base de dados de suporte. No entanto, a tradução automática não é sempre perfeita, podendo conter erros de vocabulário, sintaxe ou gramática. A Microsoft não é responsável por incoerências, erros ou prejuízos ocorridos em decorrência da utilização dos artigos MT por parte dos nossos clientes. A Microsoft realiza atualizações freqüentes ao software de tradução automática (MT). Obrigado.
Clique aqui para ver a versão em Inglês deste artigo: 63071

Submeter comentários

 

Contact us for more help

Contact us for more help
Connect with Answer Desk for expert help.
Get more support from smallbusiness.support.microsoft.com