PRJ: Prorating custos fixos no Project para Windows

Traduções deste artigo Traduções deste artigo
ID do artigo: 64231 - Exibir os produtos aos quais esse artigo se aplica.
Expandir tudo | Recolher tudo

Sumário

No Microsoft Project, os custos de recurso fixo ou são acumulados no início ou no final de uma tarefa. Se a opção Rateado é selecionada, os custos são acumulados no início da tarefa. Portanto, não é possível para prorate custos fixos como uma tarefa em andamento.

Mais Informações

Considere o seguinte:

  1. Inserir uma tarefa de duração de 10 dias e atribuir um recurso.
  2. No Formulário de recursos , atribua uma taxa padrão de $ 10, custo por uso de RS $ 1000 e, defina Acumular como Rateado .
  3. No menu Exibir , escolha o Uso do recurso .
  4. No menu Formatar , escolha Details e escolha custo .

    Observe que há um custo de $ 1080.00 o primeiro dia e r$ 80,00 por dia para os nove dias restantes.
  5. Selecione o recurso no modo de exibição Uso do recurso e selecione o menu Editar . Escolha formulário . Altere a acumular para o fim .
Observe que todos os o custo ($ 1800.00) é aplicado para o último dia.

Referências

"Microsoft Project para Windows referência," versão 1.00. "Custo," páginas 56-60.

Propriedades

ID do artigo: 64231 - Última revisão: quinta-feira, 18 de janeiro de 2007 - Revisão: 3.1
A informação contida neste artigo aplica-se a:
  • Microsoft Project 98 Standard Edition
  • Microsoft Project 1.0 Standard Edition
  • Microsoft Project 3.0 Standard Edition
  • Microsoft Project 3.0a
  • Microsoft Project 4.0 Standard Edition
  • Microsoft Project 1.1 for Macintosh
  • Microsoft Project 3.0 for Macintosh
  • Microsoft Project 4.0 for Macintosh
  • Microsoft Project 4.1 Standard Edition
Palavras-chave: 
kbmt kbhowto kbusage KB64231 KbMtpt
Tradução automática
IMPORTANTE: Este artigo foi traduzido por um sistema de tradução automática (também designado por Machine Translation ou MT), não tendo sido portanto traduzido ou revisto por pessoas. A Microsoft possui artigos traduzidos por aplicações (MT) e artigos traduzidos por tradutores profissionais, com o objetivo de oferecer em português a totalidade dos artigos existentes na base de dados de suporte. No entanto, a tradução automática não é sempre perfeita, podendo conter erros de vocabulário, sintaxe ou gramática. A Microsoft não é responsável por incoerências, erros ou prejuízos ocorridos em decorrência da utilização dos artigos MT por parte dos nossos clientes. A Microsoft realiza atualizações freqüentes ao software de tradução automática (MT). Obrigado.
Clique aqui para ver a versão em Inglês deste artigo: 64231

Submeter comentários

 

Contact us for more help

Contact us for more help
Connect with Answer Desk for expert help.
Get more support from smallbusiness.support.microsoft.com