INFO: Esquema de atribuição de nomes Microsoft Visual Studio .NET, o .NET Framework e os pacotes de actualização Visual j# Software redistribuível

Traduções de Artigos Traduções de Artigos
Artigo: 822464 - Ver produtos para os quais este artigo se aplica.
Este artigo foi arquivado. Este artigo é oferecido "tal como está" e deixará de ser actualizado.
Expandir tudo | Reduzir tudo

Nesta página

Para obter uma versão do Microsoft Windows do presente artigo, consulte 816915.
Para obter uma versão do Microsoft Office do presente artigo, consulte 816916.
Para obter uma versão do Microsoft Exchange do presente artigo, consulte 817903.

Sumário

A Microsoft adoptou um esquema de nomenclatura uniformizado para todos os pacotes de actualização de software para Visual Studio .NET, o .NET Framework e o Visual j# Redistributable que a Microsoft cria e distribui. O novo esquema de atribuição de nomes entrou em vigor para todos os pacotes de actualização de software em Maio de 2003.

Nota Uma actualização de software é um ficheiro de executáveis (.exe) que contém um ou mais ficheiros que pode aplicar ao Visual Studio .NET ou o .NET Framework para corrigir um problema específico. Serviços de suporte a produtos da Microsoft (PSS) distribui os pacotes de actualização de software para os clientes que estão a ser gravemente afectados por um problema específico. Actualizações publicamente disponíveis são pacotes de actualização de software que a Microsoft recomenda para todos os clientes. Pode obter estas actualizações do Microsoft Download Center ou noutros Web sites da Microsoft.

A Microsoft adoptou o novo esquema de atribuição de nomes para pacotes de actualização de software pelos seguintes motivos:
  • Cria consistência entre os updatepackages de software da Microsoft.
  • Melhora a capacidade de procurar software updatepackages e artigos da Base de dados de Conhecimento Microsoft.
  • Anota claramente o idioma de um packageand de actualização de software o programa pretendido, quando aplicável.
Este artigo contém informações adicionais sobre o novo esquema de nomenclatura uniformizado para pacotes de actualização de software.

Mais Informação

Novo esquema de atribuição de nomes a pacotes de actualização de Software

Pacotes de actualização de software do Microsoft Visual Studio .NET, o .NET Framework e Visual j# redistribuível denominam-se utilizando o esquema seguinte:

ProductName-KBNúmeroArtigo-Opção-Idioma.exe

Seguem-se exemplos deste esquema:
  • VS7.0-KB821309-x86-ENU.exe
  • VS7.1-KB821309-x86-ENU.exe
  • NDP1.0-KB123456-x86-DEU.exe
  • JSR1.1-KB123456-x86-JPN.exe
A lista seguinte fornece informações sobre cada atributo no esquema de atribuição de nomes do novo:
  • ProductName
    Este atributo inclui o nome de produto completo, incluindo informações sobre a versão theproduct. Para o Visual Studio .NET, .NET Framework e pacotes de actualização de software VisualJ # .NET redistribuível, este atributo será um dos seguintes, respectivamente:
    • VS7.0 -Visual Studio .NET 2002 (todas as versões)
    • VS7.1 -Visual Studio .NET 2003 (todas as versões)
    • NDP1.0 -.NET framework 1.0
    • NDP1.1 -.NET framework 1.1
    • JSR1.0 -Visual j# Redistributable 1.0
    • JSR1.1 -Visual j# 1.1 redistribuível
  • KBNúmeroArtigo
    Este atributo indica que existe um artigo no ferramentas da Base de dados de conhecimento. Este atributo inclui a ID do número do articlethat está associado com o pacote de actualização de software.
  • Opção (Atributo opcional)
    Este atributo diferencia pacotes de actualização de betweensoftware que abordam o mesmo problema, mas são concebidos fordifferent processadores. Estas opções incluem:
    • x86 (para processadores de 32 bits)
    • AMD64 (para processadores AMD x86 de 64 bits)
    • IA64 (para processadores da Intel de 64 bits)
  • Idioma
    Este atributo utiliza a linguagem padrão nome abbreviationthat representa a versão de idioma do produto que destinados a packageis de actualização de software. Por exemplo, ENU (para inglês), RUS (para russo), e JPN (para japonês).

    Nota A abreviatura INTL é utilizado se o pacote de actualização de software se aplica a versões de multiplelanguage. Se o pacote de actualização aplica-se a todas as versões de idioma, é utilizada a abreviatura de idioma do nostandard.

Propriedades

Artigo: 822464 - Última revisão: 27 de fevereiro de 2014 - Revisão: 3.0
A informação contida neste artigo aplica-se a:
  • Microsoft Visual Studio .NET 2003 Enterprise Architect
  • Microsoft Visual Studio .NET 2003 Enterprise Developer
  • Microsoft Visual Studio .NET 2003 Academic Edition
  • Microsoft Visual Studio .NET 2002 Professional Edition
  • Microsoft Visual Studio .NET 2002 Enterprise Architect
  • Microsoft Visual Studio .NET 2002 Enterprise Developer
  • Microsoft Visual Studio .NET 2002 Academic Edition
  • Microsoft .NET Framework 1.1
  • Microsoft .NET Framework 1.0
  • Microsoft Visual J# .NET 2003 Standard Edition
  • Microsoft Visual Basic .NET 2003 Standard Edition
  • Microsoft Visual Basic .NET 2002 Standard Edition
  • Microsoft Visual C# .NET 2003 Standard Edition
  • Microsoft Visual C# .NET 2002 Standard Edition
  • Microsoft Visual C++ .NET 2003 Standard Edition
  • Microsoft Visual C++ .NET 2002 Standard Edition
Palavras-chave: 
kbnosurvey kbarchive kbnetframe110sp1fix kbnetframe110presp1fix kbnetframe100sp2fix kbnetframe100sp1fix kbnetframe100presp3fix kbnetframe100presp2fix kbvsnetpresp1fix kbvsnet2003sp1fix kbvsnet2003presp1fix kbinfo kbmt KB822464 KbMtpt
Tradução automática
IMPORTANTE: Este artigo foi traduzido por um sistema de tradução automática (também designado por Machine translation ou MT), não tendo sido portanto revisto ou traduzido por humanos. A Microsoft tem artigos traduzidos por aplicações (MT) e artigos traduzidos por tradutores profissionais. O objectivo é simples: oferecer em Português a totalidade dos artigos existentes na base de dados do suporte. Sabemos no entanto que a tradução automática não é sempre perfeita. Esta pode conter erros de vocabulário, sintaxe ou gramática? erros semelhantes aos que um estrangeiro realiza ao falar em Português. A Microsoft não é responsável por incoerências, erros ou estragos realizados na sequência da utilização dos artigos MT por parte dos nossos clientes. A Microsoft realiza actualizações frequentes ao software de tradução automática (MT). Obrigado.
Clique aqui para ver a versão em Inglês deste artigo: 822464

Submeter comentários

 

Contact us for more help

Contact us for more help
Connect with Answer Desk for expert help.
Get more support from smallbusiness.support.microsoft.com