Názvy souborů nezobrazují správně v dialogovém okně Stažení souboru v aplikaci Internet Explorer 6.0 Service Pack 1

Překlady článku Překlady článku
ID článku: 832930 - Produkty, které se vztahují k tomuto článku.
Rozbalit všechny záložky | Minimalizovat všechny záložky

Příznaky

Při pokusu o stažení souboru z webu Microsoft Internet Explorer 6 Service Pack 1 (SP1) název souboru pravděpodobně nezobrazí správně v dialogovém okně Stažení souboru. Název souboru nezobrazí správně v dialogovém okně Uložit jako.

Příčina

K tomuto problému dochází, pokud zadáte korejština znakový řetězec (ECU KR s kódováním) jako název souboru v záhlaví Content-Disposition a klepnutím zrušte zaškrtnutí políčka Vždy odesílat adresy URL jako UTF-8 v aplikaci Internet Explorer 6 SP1.

Záhlaví Content-Disposition může být například podobná následující záhlaví:
Content-disposition: attachment; filename=%C6%F7%BD%BA%C4%DA112.xls
Při pokusu o stažení tohoto souboru se zobrazí jako xls 112. bez korejské znaky názvu souboru v dialogovém okně Stažení souboru.

Po klepnutí na tlačítko Uložit v dialogovém okně Stažení souboru se zobrazí název souboru v dialogovém okně Uložit jako s korejské znaky.

Prohlášení

Společnost Microsoft potvrzuje, že se jedná o problém v produktech této společnosti, které jsou uvedeny v části Informace v tomto článku jsou určeny pro produkt.

Vlastnosti

ID článku: 832930 - Poslední aktualizace: 23. dubna 2004 - Revize: 1.2
Informace v tomto článku jsou určeny pro produkt:
  • Microsoft Internet Explorer 6.0 SP1
Klíčová slova: 
kbmt kbnofix kbprb KB832930 KbMtcs
Strojově přeložený článek
Důležité: Tento článek byl přeložen pomocí software společnosti Microsoft na strojový překlad, ne profesionálním překladatelem. Společnost Microsoft nabízí jak články přeložené překladatelem, tak články přeložené pomocí software na strojový překlad, takže všechny články ve Znalostní databázi (Knowledge Base) jsou dostupné v češtině. Překlad pomocí software na strojový překlad ale není bohužel vždy dokonalý. Obsahuje chyby ve skloňování slov, skladbě vět, nebo gramatice, podobně jako když cizinci dělají chyby při mluvení v češtině. Společnost Microsoft není právně zodpovědná za nepřesnosti, chyby nebo škody vzniklé chybami v překladu, nebo při použití nepřesně přeložených instrukcí v článku zákazníkem. Společnost Microsoft aktualizuje software na strojový překlad, aby byl počet chyb omezen na minimum.
Projděte si také anglickou verzi článku:832930

Dejte nám zpětnou vazbu

 

Contact us for more help

Contact us for more help
Connect with Answer Desk for expert help.
Get more support from smallbusiness.support.microsoft.com