Perguntas mais frequentes sobre MIME e conversão de conteúdos no Exchange 2000 Server e no Exchange Server 2003

Traduções de Artigos Traduções de Artigos
Artigo: 836555 - Ver produtos para os quais este artigo se aplica.
Expandir tudo | Reduzir tudo

Sumário

Este artigo inclui respostas às perguntas mais frequentes sobre a norma MIME e os métodos de codificação que possibilitam a diferentes sistemas de destino para funcionarem em conjunto. Este artigo explica sucintamente a forma como pode resolver mensagens de correio com erros ou ilegível num ambiente Microsoft Exchange.

Mais Informação

Q1: o que é o formato de mensagem de correio electrónico?

A1: Mensagens de correio electrónico da Internet, siga as normas de formato que estão definidas no RFC 2822. Uma mensagem é constituída por campos de cabeçalho e corpo de uma. Os campos de cabeçalho são denominados colectivamente "cabeçalho" da mensagem. O corpo da mensagem é opcional. Pode ser enviada uma mensagem sem um corpo, mas não sem um cabeçalho.

O cabeçalho contém uma sequência de linhas de caracteres que têm uma sintaxe especial, tal como definido no padrão de formato de RFC 2822. O corpo contém uma sequência de caracteres que seguem o cabeçalho e que são separadas do cabeçalho de por uma linha vazia (ou seja, uma linha que tenha nada antes do CR) e alimentação de linha [CRLF].

Campos de cabeçalho são linhas que são compostas por um nome de campo seguido de dois pontos (:), seguido por um corpo de campo e terminada por um CRLF. Um nome de campo tem que ser composto caracteres US-ASCII imprimíveis (ou seja, caracteres que têm valores entre 33 e 126, inclusive), excepto os dois pontos. Os dois pontos é utilizado como um carácter de separação.

Um campo texto pode ser composto por todos os caracteres US-ASCII, excepto para o CRLF. No entanto, um campo texto pode conter um CRLF quando utilizado num cabeçalho de Dobragem e unfolding . Dobragem é quando, para sua comodidade, uma única linha aparece em várias linhas. Unfolding é o inverso deste. Todos os corpos de campo tem de seguir a sintaxe descrita nas secções 3 e 4 do formato padrão RFC 2822.

O corpo da mensagem pode incluir uma ou mais secções. Cada secção do corpo é separada por um limite. O parâmetro de limite é uma cadeia de texto que começa com dois hífenes (-).

Q2: o que é o MIME?

A2: MIME é um padrão que pode ser utilizado para incluir conteúdo de vários tipos de uma única mensagem. MIME expande o formato de SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) das mensagens de correio para incluir várias conteúdo, texto e não textual. Partes da mensagem podem ser áudio, imagens, ou conjuntos de texto de caracteres diferentes. O padrão de MIME deriva do RFC como 2821 e 2822.

P3: como Exchange processar MIME?

A3: Existem três componentes principais no Exchange efectuar conversão conteúdo:
  • O componente IMAIL é o componente principal que converte mensagens da Internet em MAPI / Exchange formato e vice-versa. Também verifica a integridade da mensagem.
  • O componente EXMIME é responsável para converter mensagens da Internet em representações de objecto interno do Exchange e para gerar mensagens formatadas de MIME.
  • O componente RFHTML converte Rich Text Format (RTF) mensagens HTML e vice-versa, de acordo com as definições de cliente do Microsoft Outlook e definições no computador do Exchange Server.

P4: são o que os requisitos mínimos de uma mensagem de correio electrónico formatada em MIME?

A4: Uma mensagem de correio electrónico formatada em MIME terão normalmente um cabeçalho e corpo de uma. No mínimo, uma mensagem MIME tem de ter um cabeçalho. O corpo é opcional. A secção de cabeçalho inclui um cabeçalho de versão 1.0 de MIME (uma por mensagem, tal como definido no RFC 2822).

A secção de corpo inclui:
  • Content-type (isto é opcional. A predefinição é texto/simples, tal como definido no RFC 2822 5.2.)
  • Cabeçalho de codificação de transferência de conteúdo (isto é opcional. A predefinição é 7 bits, tal como definido no RFC 2822 6.1.)
  • Cabeçalho de disposição de conteúdo (isto é opcional.)
  • Um ID de conteúdo (isto é opcional.)


P5: o que é um cabeçalho de versão MIME?

A5: O campo de cabeçalho MIME versão indica uma mensagem formatada MIME. As mensagens enviadas de software anterior que não suportam MIME não são necessário neste campo. Clientes de correio electrónico utilizam ausência deste campo para distinguir mensagens não MIME.

P6: o que é um cabeçalho de tipo de conteúdo?

A6: O campo de tipo de conteúdo é utilizado para especificar o tipo e o subtipo de dados num campo.

Alguns dos tipos de cabeçalho são multipart/misto, multipart/alternativa, texto/simples, text/html, aplicação/applefile, application/ms-tnef e application/octet-stream.

P7: o que é a codificação de transferência de conteúdo?

A7: Sistemas de correio diferente processam dados diferentes e alguns sistemas de correio anteriores não consegue processar dados multimédia.

Para resolver sistemas que não consegue processar dados multimédia, um esquema de codificação é utilizado para converter os dados num formato de 7 bits uniforme. Quando o destinatário recebe a mensagem, os dados são restaurados para o formato original. Alguns exemplos de formatos de codificação de transferência de conteúdo são:
  • Aspas imprimíveis
  • Em Base64
  • 8-bit
  • 7 bits
  • Binário


P8: como é codificação de transferência implementado no Exchange 5.5?

A8: Exchange 5.5 codifica no formato aspas imprimível ou num formato de 7 bits, conforme necessário. Além disso, o Exchange 5.5 codifica as mensagens no formato de codificação base64 se 25 % da mensagem é formada por caracteres de 8 bits (ou seja, caracteres que estão fora do intervalo US-ASCII). Esta é aplicada apenas ao corpo da mensagem; anexos são sempre codificado em base64.

P9: como é codificação de transferência implementado no Exchange 2000 Server?

A9: Limites de grupo de encaminhamento e SMTP destino destinos determinam como o Exchange 2000 Server codifica correio. Exchange 2000 irá codificar como aspas imprimíveis ou de 7 bits ou TNEF (Transport Neutral Encapsulation Format) quando enviar entre dois servidores/destinatários em grupos de encaminhamento diferentes e para a Internet.

Exchange 2000 Server irá codificar em binário ou resumo TNEF quando envia para um destinatário/servidor no mesmo grupo de encaminhamento.

P10: como é codificação de transferência implementada no Microsoft Exchange Server 2003?

A10: Quando os limites de grupo de encaminhamento, destinos de destino do Exchange e SMTP também determinam como o Exchange Server 2003 codifica correio.

No modo misto, o Exchange Server 2003 codifica como aspas imprimíveis ou de 7 bits (formato TNEF) ao enviar entre dois servidores/destinatários diferentes grupos de encaminhamento à Internet.

No modo nativo, Exchange Server 2003 codifica em binário (resumo TNEF) durante o envio para um destinatário/servidor no mesmo ou outros grupos de encaminhamento.

P11: o que é um cabeçalho Content-Disposition?

A11: Este cabeçalho indicará se uma secção irá aparecer como um anexo ou aparecer no corpo da mensagem.

p12: como Exchange processar anexos?

A12: Exchange Server 2003 guarda mensagens da Internet no respectivo formato nativo. Isto significa que se as mensagens são ler de um cliente Internet formato-compatível como o Outlook Express, serão compostos no respectivo formato original.

No entanto, quando as mensagens são lidas a partir de um cliente MAPI, IMAIL mapeia os elementos adequados o formato da Internet para propriedades MAPI. Na realidade, antes uma mensagem da Internet até é entregue numa caixa de correio, um conjunto mínimo de propriedades MAPI tem de ser promovido da mensagem de Internet; estas incluem PR_SENT_REPRESENTING, PR_SUBJECT e tabela de destinatário.

Outras propriedades MAPI como, por exemplo, PR_BODY, PR_HTML e PR_ATTACH_DATA_BIN são calculadas a partir do formato da Internet a pedido. Conversão ocorre quando um cliente MAPI pede a mensagem pela primeira vez. Exchange 2000 Server, em seguida, promove a essas propriedades MIME nativas para o formato MAPI.

Durante a conversão conteúdo no Exchange Server 2003, quando compor uma mensagem MIME entrada a um cliente, IMAIL efectua as seguintes acções:
  1. IMAIL verifica um nome de ficheiro completo (Name. ext) no cabeçalho de MIME. Se for encontrado um nome, é utilizado o nome do ficheiro.
  2. IMAIL verifica um nome de ficheiro parcial. Se for encontrado nenhum, IMAIL observa a subchave
    HKEY_CLASSES_ROOT/MIME/Database/content-type
    para mapear uma extensão de nome de ficheiro para o tipo de conteúdo. Se for encontrado um tipo de conteúdo correspondente, essa extensão é adicionada ao anexo. Não se for encontrado nenhum tipo de conteúdo correspondente, é utilizado o nome do ficheiro parcial.
  3. Se forem especificados não nomes de ficheiros nos cabeçalhos de tipo de conteúdo ou Content-Disposition, IMAIL procura um tipo de conteúdo correspondente. Se for encontrado nenhum, o anexo vai ter o formato ATT name. ext, onde ext é a extensão associada a este tipo de conteúdo. Não se for encontrado nenhum tipo de conteúdo correspondente, é utilizada uma extensão ".att". Exchange 2000 Server requer um nome de ficheiro no cabeçalho de tipo de conteúdo.


P13: o que é a estrutura da mensagem completa?

A13: Segue-se um exemplo de uma mensagem completa, com todos os cabeçalhos apresentados. Destinatários, normalmente, irão ver apenas as partes do corpo. Comentários adicionados entre parênteses rectos.

Received: from SMTP server (server1.example1.com IP address) 

by Receiver SMTP version 1.0 (server2.example2.com IP address); 

Mon, 28 Oct 2002 08:42:42 -0500 (EST)

Message-ID: <006@example1.com>

From: "User1" <user1@example1.com> (RFC 2822 sender) 

To: "User2" user2@example2.com> (RFC 2822 recipient) 

Subject: A test message to see if you can see me now!

Date: Mon, 8 Nov 2002 13:46:54 +0100

MIME-Version: 1.0

Content-Type: multipart/mixed; 
boundary="----=_NextPart_000_005A_01C27E88.79B98A90"

X-Priority: 3

Return-Path: user1@domain1.com

X-OriginalArrivalTime: 28 Oct 2002 13:45:00.0541 (UTC) 
FILETIME=[35F0A2D0:01C27E88]

 

This is a multi-part message in MIME format (If you see this in the message 
body, there is a problem. Notice there is no space or CRLF in the headers in the previous text. There must be no space until the message body itself)

 

This message is in MIME format. Since your mail reader does not understand this 
format, some or all of this message may not be legible. (If you see this in the 
message body, there is a problem)

 

------=_NextPart_000_005A_01C27E88.79B98A90 (Boundary) 

 

Content-Type: text/plain;

charset="iso-8859-1"

Content-Transfer-Encoding: 7bit

 

Can you see me now??! (This is the text of the message. You see this in your mail client.)

 

------=_NextPart_000_005A_01C27E88.79B98A90 (Boundary. See Multipart/Mixed 
definition earlier in this article.) 

Content-Type: image/jpeg;

name="Haloweenpictures.jpg"

Content-Transfer-Encoding: base64 (All attachments in Exchange 2000 Server are encoded by using base64 and bloat 33%.)  

Content-Disposition: attachment;

filename="Haloweenpictures.jpg"

 

/9j/4AAQSkZJRgABAQEBLAEsAAD/2wB/9j/4AAQSkZJRgABAQEBLAEsAAD/2wB  (Base64 data in raw format. This is the picture being encoded in binary format; to 
be repackaged later back as a picture.)

/9j/4AAQSkZJRgABAQEBLAEsAAD/2wB/9j/4AAQSkZJRgABAQEBLAEsAAD/2wB

/9j/4AAQSkZJRgABAQEBLAEsAAD/2wB/9j/4AAQSkZJRgABAQEBLAEsAAD/2wB

------=_NextPart_000_005A_01C27E88.79B98A90--


P14: por que razão endereços de correio aparecem no corpo da minha mensagem de?

A14: A primeira ? CRLF CRLF ? na sequência MIME indica o início do corpo da mensagem. Por este motivo, se existe uma sequência <CRLF><CRLF> entre dois cabeçalhos, o cliente (o Microsoft Outlook ou o Microsoft Outlook Express) mostrará uma mensagem com erros.

A primeira ? CRLF CRLF ? separa os cabeçalhos de mensagem de Internet do corpo da mensagem. Estes cabeçalhos são conhecidos como cabeçalhos de P1. Cabeçalhos de P1 cabeçalhos de envelope e não fazem parte da mensagem de Internet que é processada pelo IMAIL.

Exchange poderá ser reencaminhar para um anfitrião avançado, dispositivo de digitalização conteúdo, parede de vírus ou firewall. Software de firewall de outros fabricantes, por vezes, pode distorcer as mensagens.

Pode também estar a receber mensagens de correio electrónico através de um sistema UNIX, através de um firewall ou através de uma parede de vírus. Além disso, um dispositivo de pesquisa de conteúdo de outros fabricantes poderão estar na rede. Se tiver aplicações semelhantes ou dispositivos na rede, verifique se os limites de destinatários. Evite utilizar dispositivos ou aplicações em testes de diagnóstico.

P15: por que razão pontos de interrogação aparecem na minha mensagem?

R15: Se aparecer pontos de interrogação na mensagem, significa que o sistema não sabe como traduzir alguns caracteres ANSI ou Unicode que são na mensagem. Terá de fazer-se de que o cliente onde a mensagem é visualizada tem páginas de códigos instaladas que correspondam ao conjunto de caracteres de entrada. Por exemplo, certifique-se de que a estação de trabalho do Windows tem a região de japonês instalado para visualizar mensagens que são escritas em japonês.

P16: porque Tenho dificuldade abrir mensagens de HTML e ver eventos 12002 e 12003 no meu registo de aplicações?

A16: Estes eventos de registo de aplicação são da origem de arquivo de informações do Exchange e erros de conversão de conteúdo. Algumas destas mensagens podem ser ignoradas e não tem qualquer efeito em mensagens recebidas. Mas se vir muitas destas mensagens nos registos de aplicação, ver se os clientes encontrar problemas ao abrir mensagens de HTML.

Se for este o caso, estabeleça mais informações de diagnóstico como versões de service pack, cópias de mensagens do problema, cópias de aplicação e registos de sistema e, em seguida, resolução de problemas.

P17: porque é que, por vezes, vejo o corpo da mensagem como um anexo?

A17: Tem de estabelecer informações sobre a origem da mensagem. Tem de estabelecer todos os detalhes do servidor de origem. Deve investigar se o remetente é uma rede UNIX. Para obter mais informações sobre este problema, clique no número de artigo que se segue para visualizar o artigo na Microsoft Knowledge Base:
323482 Exchange apresenta a mensagem que utiliza o cabeçalho de MIME Content-Disposition "inline" como anexo
P18: porque é que posso ver ? esta é uma mensagem com várias partes em formato MIME. ? ou ? esta mensagem em formato MIME."no corpo da mensagem de correio electrónico?

R18: Poderá detectar um dos seguintes procedimentos no corpo de texto:
  • ? Esta é uma mensagem com várias partes em formato MIME. ?
  • ? Esta mensagem está em formato MIME. Uma vez que o leitor de correio não reconhece este formato, algumas ou todas esta mensagem poderão não ser legível. ?

Este texto é inserido antes do primeiro limite, é normalmente presente em todas as mensagens com várias partes e não é visível para o cliente, a menos que exista um problema com o formato de correio electrónico. Por exemplo, uma quebra de linha rígido poderá foram inserida na mensagem na posição incorrecta.

Para resolver este problema, Active mensagem arquivo no Microsoft Exchange Internet Mail Service. Para activar mensagem de arquivo, use o utilitário sink de arquivo do Exchange Server 2003, guardar a mensagem como .eml ou .pst e, em seguida, fazer mais análise. Para obter mais informações sobre a funcionalidade de receptor de arquivo, clique no número de artigo que se segue para visualizar o artigo na Microsoft Knowledge Base:
307798O utilitário sink de arquivo está disponível no Service Pack 2
P19: por que razão é o tamanho do meu correio cerca de 33 % maior do que o previsto, e porque são codificados em base64 mesmo quando não contém anexos?

R19: Este comportamento ocorre se utilizar os seguintes conjuntos de caracteres:
  • Japonês Shift-JIS
  • KOR
  • Japanese EUC
  • Coreano ISO-2202-KR
  • Taiwan ISO-2202-TW
  • Chinês 2202-ISO-CN
  • Chinês GB18030 HZ_GB, BIG5,


P20: o que são outras questões conhecidas e comuns?

A20: Mensagens que são retransmitidas de um servidor de Exchange Server 2003 para outro poderão parecer ilegíveis e os destinatários da mensagem podem aparecer no corpo da mensagem.

Por exemplo, isto pode ocorrer numa mensagem é encaminhada a partir da Internet para um computador com o Internet Exchange Server 2003 entrado e, em seguida, para outro computador do Exchange Server 2003.
A mensagem poderá ser apresentada correctamente no entrada Internet Exchange Server 2003, mas com erros no back-end do Exchange Server. Estes sintomas também pode ser alterada se o número de destinatários da mensagem é reduzido. Este problema pode aparecer por diversas razões, mas as duas razões mais comuns são:
  • RFC 2822 cabeçalhos de mensagens que tenham mais de 1000 ou 1024 caracteres numa linha, em vez de 998 caracteres numa linha. Para mais informações, consulte RFC Request for Comments () 2822. A isto, visite o seguinte Web site da IETF (Internet Engineering Task Force):
    http://www.ietf.org/rfc/rfc2822.txt?number=2822
    Poderá detectar este problema se as mensagens são retransmitidas para um computador do Exchange Server 2003 utilizando os dados binários ou chunking . Chunking é uma extensão do formato de SMTP que suporta dados enviados em blocos.

    Quando o Exchange Server 2003 recebe uma mensagem com mais do que 998 caracteres numa linha, o serviço SMTP analisa o cabeçalho e descobre que a linha tiver mais de 1000 caracteres. O serviço SMTP assume, em seguida, esta linha não é uma parte do cabeçalho e inclui no corpo.

    O serviço SMTP no computador do Exchange Server, em seguida, irá rescrever próprios cabeçalhos, incluindo o ID da mensagem e um cabeçalho de data, seguido de uma linha em branco ou um CRLF.
  • Limites do comprimento da linha. Existem muitas implementações de que, de acordo com os requisitos de transporte do RFC 2821 não aceitam mensagens com mais de 1000 caracteres por linha, incluindo o CRLF. Por conseguinte, as aplicações de correio não devem criar essas mensagens. Para contornar este problema, desactive a capacidade de verbo (ou chunking) de ESMTP no computador do Exchange Server e forçar os computadores do Exchange Server para formatar mensagens SMTP típica Formatar quando a mensagem está a ser reencaminhada. Para obter mais informações, clique no número de artigo que se segue para visualizar o artigo na Microsoft Knowledge Base:
    257569Como desactivar ESMTP verbos no Exchange 2000 Server e no Exchange Server 2003
    821733Mensagem a receber é imperceptível se a linha para exceder 1,022 caracteres

Referências

Para mais informações sobre a norma para o formato das mensagens de texto ARPA Internet, consulte RFC 822. Para o fazer, visite o seguinte site da IETF:
http://www.ietf.org/rfc/rfc0822.txt?number=822
Para obter mais informações sobre MIME, consulte RFC 2045, 2046, 2047, 2048 e 2049. Visite os seguintes IETF Web sites:
http://www.ietf.org/rfc/rfc2045.txt?number=2045
http://www.ietf.org/rfc/rfc2046.txt?number=2046
http://www.ietf.org/rfc/rfc2047.txt?number=2047
http://www.ietf.org/rfc/rfc2048.txt?number=2048
http://www.ietf.org/rfc/rfc2049.txt?number=2049
Para obter mais informações sobre o campo de cabeçalho Content-Disposition, consulte RFC 2183. Visite o site Web IETF seguinte:
http://www.ietf.org/rfc/rfc2183.txt?number=2183

Propriedades

Artigo: 836555 - Última revisão: 25 de outubro de 2007 - Revisão: 3.4
A informação contida neste artigo aplica-se a:
  • Microsoft Exchange Server 2003 Enterprise Edition
  • Microsoft Exchange Server 2003 Standard Edition
  • Microsoft Exchange 2000 Server Standard Edition
Palavras-chave: 
kbmt kbfaq kbinfo KB836555 KbMtpt
Tradução automática
IMPORTANTE: Este artigo foi traduzido por um sistema de tradução automática (também designado por Machine translation ou MT), não tendo sido portanto revisto ou traduzido por humanos. A Microsoft tem artigos traduzidos por aplicações (MT) e artigos traduzidos por tradutores profissionais. O objectivo é simples: oferecer em Português a totalidade dos artigos existentes na base de dados do suporte. Sabemos no entanto que a tradução automática não é sempre perfeita. Esta pode conter erros de vocabulário, sintaxe ou gramática? erros semelhantes aos que um estrangeiro realiza ao falar em Português. A Microsoft não é responsável por incoerências, erros ou estragos realizados na sequência da utilização dos artigos MT por parte dos nossos clientes. A Microsoft realiza actualizações frequentes ao software de tradução automática (MT). Obrigado.
Clique aqui para ver a versão em Inglês deste artigo: 836555

Submeter comentários

 

Contact us for more help

Contact us for more help
Connect with Answer Desk for expert help.
Get more support from smallbusiness.support.microsoft.com