Select the product you need help with
Los estándares de nomenclatura de paquete de actualización y revisiones de software de Microsoft Business Solutions CRMId. de artículo: 887283 - Ver los productos a los que se aplica este artículo En esta páginaResumenMicrosoft ® ha adoptado un esquema de nomenclatura de archivos estándar para todos los software actualizaciones y revisiones de paquetes para los productos que figuran en la sección "La información de este artículo se refiere a" de este artículo. (Se conocen como "Microsoft Business Solutions CRM paquetes de revisión y actualización de software.") Nuevo esquema de nomenclatura se inició en febrero de 2003 para todos los Microsoft Business Solutions CRM software actualizaciones y revisiones de paquetes que se crean y distribuidos por Microsoft. Más informaciónMicrosoft ha adoptado este esquema de nomenclatura de archivos para paquetes de revisión y actualización de software por las razones siguientes:
Formato de esquema de nomenclaturaMicrosoft utiliza el siguiente esquema para nombre revisiones de software de Microsoft Business Solutions CRM y los paquetes de actualización:ProductName-KBNúmeroArtículo opción Language.exe Por ejemplo: CRM1.2-KB830361-Client-ENU.exe CRM1.2-KB835315-enrutador-ENU.exe CRM1.2-KB835314-Server-ENU.exe CRM1.2-KB835294-integración-ENU.exe Detalles del esquema de nomenclaturaLas secciones siguientes proporcionan información detallada de cada parte del esquema de nomenclatura:ProductName El nombre de producto, incluida la información de versión de producto. Para Microsoft Business Solutions CRM, este atributo es uno de los siguientes:
Esto indica que existe un artículo (junto con el número de artículo) en Microsoft Knowledge Base asociado con la actualización o revisión. opción Es un atributo opcional utiliza para diferenciar los paquetes de software en esa dirección el mismo problema pero están diseñados para diferentes plataformas. Estas son las siguientes:
La abreviatura del nombre de lenguaje estándar que va dirigido el paquete de revisión o actualización de software. Por ejemplo: ENU (para inglés) RUS (para ruso) HUN (para húngaro) Nota La abreviatura INTL se utiliza en casos en que el paquete de revisión o actualización de software se aplica a varios idiomas. En casos donde se aplica el paquete de revisión o actualización de software a todos los idiomas, no se utiliza ninguna abreviatura estándar del idioma nombre. ReferenciasPara obtener una lista completa de abreviaturas de nombre de lenguaje estándar, vea: http://www.microsoft.com/globaldev/nlsweb/default.mspx
(http://www.microsoft.com/globaldev/nlsweb/default.mspx)
Para obtener información adicional acerca de la terminología estándar que Microsoft está adoptando para describir las actualizaciones de software, consulte: 824684
(http://support.microsoft.com/kb/824684/EN-US/
)
Descripción de la terminología estándar utilizada para describir las actualizaciones de software de Microsoft PropiedadesId. de artículo: 887283 - Última revisión: lunes, 05 de noviembre de 2007 - Versión: 1.4
Traducción automática IMPORTANTE: Este artículo ha sido traducido por un software de traducción automática de Microsoft (http://support.microsoft.com/gp/mtdetails) en lugar de un traductor humano. Microsoft le ofrece artículos traducidos por un traductor humano y artículos traducidos automáticamente para que tenga acceso en su propio idioma a todos los artículos de nuestra base de conocimientos (Knowledge Base). Sin embargo, los artículos traducidos automáticamente pueden contener errores en el vocabulario, la sintaxis o la gramática, como los que un extranjero podría cometer al hablar el idioma. Microsoft no se hace responsable de cualquier imprecisión, error o daño ocasionado por una mala traducción del contenido o como consecuencia de su utilización por nuestros clientes. Microsoft suele actualizar el software de traducción frecuentemente. Haga clic aquí para ver el artículo original (en inglés): 887283
(http://support.microsoft.com/kb/887283/en-us/
)
|





Volver al principio








