Package correctif de logiciel Microsoft Business Solutions CRM et mise à jour de normes d'affectation de noms

Traductions disponibles Traductions disponibles
Numéro d'article: 887283 - Voir les produits auxquels s'applique cet article
Agrandir tout | Réduire tout

Sommaire

Résumé

Microsoft ® a adopté un standard-d'affectation de noms pour tous les correctifs et la mise à jour packages logicielle pour les produits répertoriés au début de cet article produits. (Ils sont appelés « Microsoft Business Solutions CRM packages de correctifs et la mise à jour logicielle. ») Le nouveau schéma d'appellation démarré dans daté de février 2003 pour tous les Microsoft Business Solutions CRM correctif et la mise à jour packages logicielles qui sont créés et distribués par Microsoft.

Plus d'informations

Microsoft a adopté ce schéma d'affectation de noms de fichiers pour les packages de correctifs et la mise à jour logicielle pour les raisons suivantes :
  • Créer la cohérence entre Microsoft correctif et mise à jour de logiciels.
  • Simplifier la recherche de correctif logiciel et les packages de mise à jour et leurs articles Base de connaissances Microsoft associés.
  • Identifier clairement la langue d'un package sofware et le système d'exploitation prévu, cas échéant.

Nom de format de schéma

Microsoft utilise le schéma suivant pour nommer le correctif logiciel Microsoft Business Solutions CRM et les packages de mise à jour :

NomProduit Kbnuméro_article-option Language.exe

Par exemple :
CRM1.2-KB830361-client-enu.exe
CRM1.2 KB835315-routeur ENU.exe
CRM1.2-KB835314-Server-ENU.exe
CRM1.2 KB835294-Intégration ENU.exe

Nommer les détails du schéma

Les sections suivantes décrivent les détails relatifs à chaque partie du schéma d'appellation :

nom du produit

Le nom de produit, y compris les informations de version du produit. Pour Microsoft Business Solutions CRM, cet attribut est une des options suivantes :
  • CRM1.0
  • CRM1.2
Kbnuméro_article

Cela indique qu'un article existe (et avec le numéro article) dans la Base de connaissances associé à la mise à jour ou le correctif.

option

Ceci est un attribut facultatif utilisé pour différencier les packages logiciels cette adresse le même problème mais est conçu pour différentes plates-formes. Ils sont les suivants :
  • Serveur (pour Microsoft Business Solutions CRM Server)
  • Client (pour Microsoft Business Solutions CRM Sales pour Outlook)
  • Routeur (pour Microsoft Business Solutions CRM-Exchange E-Mail Router)
  • Intégration (pour Microsoft Business Solutions CRM Integration Server)
  • Migration (pour Microsoft Business Solutions CRM Data Migration)
  • Mobile (pour Microsoft Business Solutions CRM Mobile)
langue

L'abréviation du nom langage standard destiné au package de correctif logiciel ou une mise à jour logicielle.

Par exemple :
ENU (pour l'anglais)
RUS (pour le russe)
HUN (pour hongrois)

note L'abréviation INTL est utilisée dans les cas où le package de correctif logiciel ou une mise à jour logicielles s'applique à plusieurs langues. Dans le cas où le package de correctif logiciel ou une mise à jour logicielles s'applique à toutes les langues, aucune abréviation de nom de langage standard n'est utilisée.

Références

Pour une liste complète des abréviations standard de nom de langue, voir : http://www.microsoft.com/globaldev/nlsweb/default.mspx
Pour plus d'informations sur la terminologie par Microsoft pour décrire les mises à jour logicielles, reportez-vous à :
824684 Description de la terminologie standard utilisée pour décrire les mises à jour logicielles Microsoft

Propriétés

Numéro d'article: 887283 - Dernière mise à jour: lundi 5 novembre 2007 - Version: 1.4
Les informations contenues dans cet article s'appliquent au(x) produit(s) suivant(s):
  • Microsoft CRM 1.2
  • Microsoft Business Solutions CRM 1.0
Mots-clés : 
kbmt kbinfo kbmbsmigrate KB887283 KbMtfr
Traduction automatique
IMPORTANT : Cet article est issu du système de traduction automatique mis au point par Microsoft (http://support.microsoft.com/gp/mtdetails). Un certain nombre d?articles obtenus par traduction automatique sont en effet mis à votre disposition en complément des articles traduits en langue française par des traducteurs professionnels. Cela vous permet d?avoir accès, dans votre propre langue, à l?ensemble des articles de la base de connaissances rédigés originellement en langue anglaise. Les articles traduits automatiquement ne sont pas toujours parfaits et peuvent comporter des erreurs de vocabulaire, de syntaxe ou de grammaire (probablement semblables aux erreurs que ferait une personne étrangère s?exprimant dans votre langue !). Néanmoins, mis à part ces imperfections, ces articles devraient suffire à vous orienter et à vous aider à résoudre votre problème. Microsoft s?efforce aussi continuellement de faire évoluer son système de traduction automatique.
La version anglaise de cet article est la suivante: 887283
L'INFORMATION CONTENUE DANS CE DOCUMENT EST FOURNIE PAR MICROSOFT SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE. L'UTILISATEUR ASSUME LE RISQUE DE L'UTILISATION DU CONTENU DE CE DOCUMENT. CE DOCUMENT NE PEUT ETRE REVENDU OU CEDE EN ECHANGE D'UN QUELCONQUE PROFIT.
Exclusion de responsabilité concernant les contenus obsolètes dans la Base de connaissances
Cet article concerne des produits pour lesquels Microsoft n'offre plus de support. Il est par conséquent fourni « en l'état » et ne sera plus mis à jour.

Envoyer des commentaires

 

Contact us for more help

Contact us for more help
Connect with Answer Desk for expert help.
Get more support from smallbusiness.support.microsoft.com