Artigo: 908924 - Última revisão: quinta-feira, 25 de Outubro de 2007 - Revisão: 1.2 São registados os IDs de evento 8276 e 8207 depois de definir as definições regionais para turco num computador baseado no Windows Server 2003 com o Exchange Server 2003
SintomasDepois de definir as definições regionais para Turco num computador baseado no Microsoft Windows Server 2003 com o Microsoft Exchange Server 2003, os seguintes eventos são registados na aplicação do registo de eventos: Tipo de evento: erro ID do evento: 8207 Origem: MSExchangeFBPublish Descrição: Erro ao actualizar a pasta pública com informações de disponibilidade na máquina virtual SERVERNAME O número de erro é 0x8004010f. Tipo de evento: erro ID do evento: 8276 Origem: MSExchangeFBPublish Descrição: Pasta do site não foi possível abrir para eliminação de mensagem duplicado na máquina virtual SERVERNAME . O número de erro é 0x8004010f. CausaEste problema ocorre apenas quando a versão inglesa do Exchange Server 2003 está a ser executado na versão inglesa do Windows Server 2003 com as definições regionais turca. As definições regionais são utilizadas pelo Windows Server 2003 para determinar a página de código é utilizada quando o Exchange Server 2003 efectua determinadas operações. Quando as definições regionais estiverem definidas para a opção Turco para o utilizador predefinido, o Windows Server 2003 tentará avaliar certas cadeias como "maiúsculas e minúsculas." Por conseguinte, quando o conjunto de caracteres de inglês e o conjunto de caracteres Turco partilhar alguns dos mesmos caracteres, estes caracteres não correspondem correctamente. Como contornarPara contornar este problema, defina as definições regionais novamente para a opção inglês para o utilizador predefinido em todos os servidores do Exchange. Para o fazer, siga estes passos:
Ponto Da SituaçãoA Microsoft confirmou que este é um problema nos produtos da Microsoft listados na secção "Aplica-se a". A informação contida neste artigo aplica-se a:
Tradução automáticaIMPORTANTE: Este artigo foi traduzido por um sistema de tradução automática (também designado por Machine translation ou MT), não tendo sido portanto revisto ou traduzido por humanos. A Microsoft tem artigos traduzidos por aplicações (MT) e artigos traduzidos por tradutores profissionais. O objectivo é simples: oferecer em Português a totalidade dos artigos existentes na base de dados do suporte. Sabemos no entanto que a tradução automática não é sempre perfeita. Esta pode conter erros de vocabulário, sintaxe ou gramática? erros semelhantes aos que um estrangeiro realiza ao falar em Português. A Microsoft não é responsável por incoerências, erros ou estragos realizados na sequência da utilização dos artigos MT por parte dos nossos clientes. A Microsoft realiza actualizações frequentes ao software de tradução automática (MT). Obrigado. Clique aqui para ver a versão em Inglês deste artigo: 908924
(http://support.microsoft.com/kb/908924/en-us/
)
| Outros Recursos Outros Sites de Suporte
ComunidadesObtenha Ajuda AgoraTraduções de Artigos |






Windows Live
Facebook
Twitter
Linkedin
Digg it
Yahoo
Delicious
StumbleUpon
Yammer
Reddit
Technorati
FriendFeed
Email


Voltar ao topo