El campo de Notes está vacío para algunas tareas exportados en Outlook 2003

Seleccione idioma Seleccione idioma
Id. de artículo: 920656 - Ver los productos a los que se aplica este artículo
Expandir todo | Contraer todo

En esta página

Síntomas

Al exportar las tareas de Microsoft Office Outlook 2003, el campo notas para algunas de las tareas exportadas está vacío.

Causa

Este problema se produce cuando el campo notas de una tarea tiene demasiados caracteres. El número máximo de caracteres depende del tipo de fuente utilizada en el campo notas . Ésta es una lista del número máximo de caracteres que puede utilizar para una fuente concreta en el campo de Notes :
  • Para las fuentes de Unicode, el número máximo de caracteres es 4,086 caracteres.
  • Para las fuentes de ANSI, el número máximo de caracteres es 8,180 caracteres.

Solución

Cómo obtener la revisión

Este problema se corrigió en el Microsoft Office Outlook 2003 Hotfix paquete del 6 de junio de 2006. Para obtener más información, haga clic en el número de artículo siguiente para verlo en Microsoft Knowledge Base:
920350Descripción de la revisión Outlook 2003 Service Pack 2: 6 de junio de 2006
Nota : después de instalar la revisión, puede utilizar los siguientes números máximo de caracteres en el campo de Notes :
  • Para las fuentes de Unicode, el número máximo de caracteres es 131.072 caracteres.
  • Para las fuentes de ANSI, el número máximo de caracteres es 262.144 caracteres.

Estado

Microsoft ha confirmado que se trata de un problema de los productos de Microsoft enumerados en la sección "La información de este artículo se refiere a:".

Propiedades

Id. de artículo: 920656 - Última revisión: martes, 05 de septiembre de 2006 - Versión: 2.4
La información de este artículo se refiere a:
  • Microsoft Office Outlook 2003
Palabras clave: 
kbmt kbtasks kbexport kbqfe kbbug kbfix kbpubtypekc KB920656 KbMtes
Traducción automática
IMPORTANTE: Este artículo ha sido traducido por un software de traducción automática de Microsoft (http://support.microsoft.com/gp/mtdetails) en lugar de un traductor humano. Microsoft le ofrece artículos traducidos por un traductor humano y artículos traducidos automáticamente para que tenga acceso en su propio idioma a todos los artículos de nuestra base de conocimientos (Knowledge Base). Sin embargo, los artículos traducidos automáticamente pueden contener errores en el vocabulario, la sintaxis o la gramática, como los que un extranjero podría cometer al hablar el idioma. Microsoft no se hace responsable de cualquier imprecisión, error o daño ocasionado por una mala traducción del contenido o como consecuencia de su utilización por nuestros clientes. Microsoft suele actualizar el software de traducción frecuentemente.
Haga clic aquí para ver el artículo original (en inglés): 920656

Enviar comentarios

 

Contact us for more help

Contact us for more help
Connect with Answer Desk for expert help.
Get more support from smallbusiness.support.microsoft.com