Artigo: 921044 - Última revisão: quinta-feira, 13 de Julho de 2006 - Revisão: 1.2 Como eliminar uma marca de ordem de bytes de mensagem a enviar no BizTalk Server 2006 e no BizTalk Server 2004
INTRODUÇÃONo Microsoft BizTalk Server 2006 e no Microsoft BizTalk Server 2004, uma mensagem a enviar pode conter uma marca de ordem de bytes. Se a aplicação de destino não pode aceitar uma mensagem que contém uma marca de ordem de bytes, a mensagem não pode ser processada como previsto. Este artigo descreve uma marca de ordem de bytes. Além disso, este artigo descreve como eliminar uma marca de ordem de bytes de uma mensagem a enviar. Mais InformaçãoUma marca de ordem de bytes é anexada a uma mensagem quando o componente integrador ou o componente desintegrador é utilizado para processar uma mensagem no servidor BizTalk. Se utilizar uma tubagem PassThruReceive ou uma tubagem PassThruTransmit, uma marca de ordem de bytes não é acrescentada a uma mensagem. Codificação UTF-16, uma marca de ordem de byte é a sequência de bytes FE Cc ou sequência de bytes FF FE no início da cadeia codificada. A sequência de bytes FE FF indica que os caracteres codificados que se seguem utilizam a ordem de bytes big-endian. A sequência de bytes FF FE indica que os caracteres codificados que se seguem utilizam a ordem de bytes little-endian. Codificação UTF-8, uma marca de ordem de byte é a sequência de bytes EF BB BF no início da cadeia codificada. Para eliminar uma marca de ordem de bytes de uma mensagem a enviar no BizTalk Server 2006, utilize uma tubagem personalizada. No componente do integrador de tubagem personalizado, defina a propriedade Manter marca de ordem de bytes para Falso . Para eliminar uma marca de ordem de bytes de mensagem a enviar no BizTalk Server 2004, utilize uma tubagem personalizada. Tubagem personalizada, crie um componente personalizado que elimina a marca de ordem de bytes. A informação contida neste artigo aplica-se a:
Tradução automáticaIMPORTANTE: Este artigo foi traduzido por um sistema de tradução automática (também designado por Machine translation ou MT), não tendo sido portanto revisto ou traduzido por humanos. A Microsoft tem artigos traduzidos por aplicações (MT) e artigos traduzidos por tradutores profissionais. O objectivo é simples: oferecer em Português a totalidade dos artigos existentes na base de dados do suporte. Sabemos no entanto que a tradução automática não é sempre perfeita. Esta pode conter erros de vocabulário, sintaxe ou gramática? erros semelhantes aos que um estrangeiro realiza ao falar em Português. A Microsoft não é responsável por incoerências, erros ou estragos realizados na sequência da utilização dos artigos MT por parte dos nossos clientes. A Microsoft realiza actualizações frequentes ao software de tradução automática (MT). Obrigado. Clique aqui para ver a versão em Inglês deste artigo: 921044
(http://support.microsoft.com/kb/921044/en-us/
)
| Outros Recursos Outros Sites de Suporte
ComunidadesObtenha Ajuda AgoraTraduções de Artigos |






Windows Live
Facebook
Twitter
Linkedin
Digg it
Yahoo
Delicious
StumbleUpon
Yammer
Reddit
Technorati
FriendFeed
Email


Voltar ao topo