Artigo: 928961 - Última revisão: terça-feira, 12 de Dezembro de 2006 - Revisão: 1.0 Mensagem de erro quando utiliza a instrução CREATE ASSEMBLY no Visual Studio 2005 Team Edition para profissionais de base de dados "CREATE ASSEMBLY instrução só pode ter elementos binários na respectiva cláusula FROM"
Nesta páginaSintomasConsidere o seguinte cenário. Microsoft Visual Studio 2005 Team Edition para profissionais de base de dados, pode criar um novo projecto de base de dados. Num projecto de base de dados, utilize a instrução CREATE ASSEMBLY para adicionar uma assemblagem de tempo de execução (CLR) idioma comum ao projecto. Utilizar um caminho de ficheiro para fazer referência a assemblagem CLR. Neste cenário, poderá receber uma mensagem de erro semelhante o seguinte: CREATE TSD3009: ASSEMBLY instrução só pode ter elementos binários na respectiva cláusula FROM. Como contornarPara contornar este problema, utilize um dos seguintes métodos. Método 1: Utilizar uma representação do ficheiro bináriaUtilize uma representação binária do ficheiro na instrução CREATE ASSEMBLY. Por exemplo, utilize código semelhante seguinte código de exemplo.Método 2: Implementar um servidor de testeSe tem de incluir o projecto de base de dados de uma solução que também inclui um projecto de servidor, implemente o projecto de servidor para um servidor de teste. Depois de implementar o projecto de servidor, siga estes passos:
Ponto Da SituaçãoEste comportamento ocorre por predefinição. Mais InformaçãoPassos para reproduzir o comportamento
ReferênciasPara mais informações sobre a instrução CREATE ASSEMBLY, visite o seguinte Web site da Microsoft Developer Network (MSDN): http://msdn2.microsoft.com/en-us/library/ms189524.aspx
(http://msdn2.microsoft.com/en-us/library/ms189524.aspx)
A informação contida neste artigo aplica-se a:
Tradução automáticaIMPORTANTE: Este artigo foi traduzido por um sistema de tradução automática (também designado por Machine translation ou MT), não tendo sido portanto revisto ou traduzido por humanos. A Microsoft tem artigos traduzidos por aplicações (MT) e artigos traduzidos por tradutores profissionais. O objectivo é simples: oferecer em Português a totalidade dos artigos existentes na base de dados do suporte. Sabemos no entanto que a tradução automática não é sempre perfeita. Esta pode conter erros de vocabulário, sintaxe ou gramática? erros semelhantes aos que um estrangeiro realiza ao falar em Português. A Microsoft não é responsável por incoerências, erros ou estragos realizados na sequência da utilização dos artigos MT por parte dos nossos clientes. A Microsoft realiza actualizações frequentes ao software de tradução automática (MT). Obrigado. Clique aqui para ver a versão em Inglês deste artigo: 928961
(http://support.microsoft.com/kb/928961/en-us/
)
| Outros Recursos Outros Sites de Suporte
ComunidadesObtenha Ajuda AgoraTraduções de Artigos |






Windows Live
Facebook
Twitter
Linkedin
Digg it
Yahoo
Delicious
StumbleUpon
Yammer
Reddit
Technorati
FriendFeed
Email


Voltar ao topo