Select the product you need help with
As palavras "Friendster", "Klum", "Nazr", "Obama," e "Racicot" não é reconhecido quando verifica a ortografia do texto no idioma inglês nos programas do Office de 2007Artigo: 933699 - Ver produtos para os quais este artigo se aplica. SintomasQuando verificar a ortografia do texto inglês um programa do Microsoft Office de 2007, uma das seguintes palavras não é reconhecida e é sinalizada como uma palavra escrita incorrectamente possível:
Como contornarPara impedir que os programas do Office 2007 sinalizar uma palavra não reconhecida, adicione a palavra ao dicionário. Para tal, efectue uma das seguintes acções:
Ponto Da SituaçãoA Microsoft confirmou que este é um problema nos produtos da Microsoft listados na secção "Aplica-se a". Mais InformaçãoAlgumas palavras podem não estar no dicionário inglês nos programas do Office de 2007. Quando não é uma palavra no dicionário, o verificador ortográfico tenta Sugerir palavras com ortografias semelhantes a palavra não reconhecida. Ocasionalmente, o Microsoft actualiza os dicionários padrão. As palavras "Friendster", "Klum", "Nazr", "Obama," e "Racicot" actualmente não está no dicionário de idioma inglês. Quando uma palavra é o último nome de uma figura público, o Microsoft adiciona também o nome do valor público. Além disso, a palavra "Barack" será adicionada ao dicionário. Será disponibilizada uma correcção que irá adicionar automaticamente estas palavras ao dicionário de idioma inglês. Também é podem adicionar estas palavras utilizando os passos de solução neste artigo. PropriedadesArtigo: 933699 - Última revisão: terça-feira, 13 de Março de 2007 - Revisão: 1.2 A informação contida neste artigo aplica-se a:
Tradução automática IMPORTANTE: Este artigo foi traduzido por um sistema de tradução automática (também designado por Machine translation ou MT), não tendo sido portanto revisto ou traduzido por humanos. A Microsoft tem artigos traduzidos por aplicações (MT) e artigos traduzidos por tradutores profissionais. O objectivo é simples: oferecer em Português a totalidade dos artigos existentes na base de dados do suporte. Sabemos no entanto que a tradução automática não é sempre perfeita. Esta pode conter erros de vocabulário, sintaxe ou gramática? erros semelhantes aos que um estrangeiro realiza ao falar em Português. A Microsoft não é responsável por incoerências, erros ou estragos realizados na sequência da utilização dos artigos MT por parte dos nossos clientes. A Microsoft realiza actualizações frequentes ao software de tradução automática (MT). Obrigado. Clique aqui para ver a versão em Inglês deste artigo: 933699
(http://support.microsoft.com/kb/933699/en-us/
)
| Traduções de Artigos |




Voltar ao topo








