Select the product you need help with
MCITP Paced Training Kit (exame 70-442): Designing and Optimizing acesso a dados por correções e comentários usando o Microsoft SQL Server 2005ID do artigo: 937632 - Exibir os produtos aos quais esse artigo se aplica. Nesta páginaSumárioEste artigo contém comentários, correções e informações sobre erros conhecidos relacionados ao livro da Microsoft Press MCITP Paced Training Kit (exame 70-442): Designing and Optimizing acesso a dados, usando o Microsoft SQL Server 2005 , 978-0-7356-2383-5. Os seguintes tópicos são abordados:
Mais InformaçõesPágina 14: SqlConnection faltando do exemplo de códigoNa página 14, o segundo para última linha do exemplo de código SqlConnection tipo de variável está ausente.Alteração: Para: 29 De página: SQL.GetProducts deve ser SQL.GetEngineeringListNa página 29, a quinta linha do exemplo de código translation from VPE for Csharp para a etapa 11 contém uma definição de variável incorreta.Alteração: Para: Página 85: Exemplo de código falta a chave de fechamentoNa página 85, linha 16 no segundo conjunto de amostra de código na página está faltando uma chave de fechamento.Alteração: Para: 110 Páginas & 111: "production.product" deve ser "Production.Product"Na página 110 & 111, no código do VB e translation from VPE for Csharp a seqüência de caracteres de consulta de exemplo está incorreto.No exemplo translation from VPE for Csharp troque: Para: Na alteração de exemplo do VB: Para: Microsoft Press está comprometida em fornecer livros informativos e precisos. Todos os comentários e as correções listadas acima estão prontas para inclusão em impressões em futuras deste livro. Se você tiver um impressão mais recente deste livro, ele já pode conter a maioria ou todas as correções acima. PropriedadesID do artigo: 937632 - Última revisão: quarta-feira, 23 de maio de 2007 - Revisão: 1.3 A informação contida neste artigo aplica-se a:
Tradução automática IMPORTANTE: Este artigo foi traduzido por um sistema de tradução automática (também designado por Machine Translation ou MT), não tendo sido portanto traduzido ou revisto por pessoas. A Microsoft possui artigos traduzidos por aplicações (MT) e artigos traduzidos por tradutores profissionais, com o objetivo de oferecer em português a totalidade dos artigos existentes na base de dados de suporte. No entanto, a tradução automática não é sempre perfeita, podendo conter erros de vocabulário, sintaxe ou gramática. A Microsoft não é responsável por incoerências, erros ou prejuízos ocorridos em decorrência da utilização dos artigos MT por parte dos nossos clientes. A Microsoft realiza atualizações freqüentes ao software de tradução automática (MT). Obrigado. Clique aqui para ver a versão em Inglês deste artigo: 937632
(http://support.microsoft.com/kb/937632/en-us/
)
|




Voltar para o início








